Livro dos Salmos 140
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| SAGRADA BIBLIA | Библия Синодальный перевод |
|---|---|
| 1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Livrai-me, Senhor, do homem mau; preservai-me do homem violento, | 1 (139-1) ^^Псалом. Начальнику хора. Псалом Давида.^^ (139-2) Избавь меня, Господи, от человека злого; сохрани меня от притеснителя: |
| 2 daqueles que tramam o mal no coração, que provocam discórdias diariamente, | 2 (139-3) они злое мыслят в сердце, всякий день ополчаются на брань, |
| 3 que aguçam a língua qual serpente, que ocultam nos lábios veneno viperino. | 3 (139-4) изощряют язык свой, как змея; яд аспида под устами их. |
| 4 Salvai-me, Senhor, das mãos do ímpio; preservai-me do homem violento, daqueles que tramam minha queda. | 4 (139-5) Соблюди меня, Господи, от рук нечестивого, сохрани меня от притеснителей, которые замыслили поколебать стопы мои. |
| 5 Orgulhosos, armam laços contra mim e estendem suas redes, e junto ao caminho me colocam ciladas. | 5 (139-6) Гордые скрыли силки для меня и петли, раскинули сеть по дороге, тенета разложили для меня. |
| 6 Digo ao Senhor: Vós sois o meu Deus. Escutai, Senhor, a voz de minha súplica. | 6 (139-7) Я сказал Господу: Ты Бог мой; услышь, Господи, голос молений моих! |
| 7 Senhor Deus, meu poderoso apoio! Vós protegeis minha fronte no dia do combate. | 7 (139-8) Господи, Господи, сила спасения моего! Ты покрыл голову мою в день брани. |
| 8 Não atendais, Senhor, os desejos do ímpio, não deixeis que se cumpram seus desígnios. | 8 (139-9) Не дай, Господи, желаемого нечестивому; не дай успеха злому замыслу его: они возгордятся. |
| 9 Que não levantem a cabeça os que me cercam; sobre eles recaia a malícia de seus lábios. | 9 (139-10) Да покроет головы окружающих меня зло собственных уст их. |
| 10 Carvões ardentes chovam sobre eles: sejam lançados numa fossa de onde não se ergam mais. | 10 (139-11) Да падут на них горящие угли; да будут они повержены в огонь, в пропасти, так, чтобы не встали. |
| 11 Não terá duração na terra a má língua; o infortúnio surpreenderá o homem violento. | 11 (139-12) Человек злоязычный не утвердится на земле; зло увлечет притеснителя в погибель. |
| 12 Sei que o Senhor defende o desvalido, e faz justiça aos pobres. | 12 (139-13) Знаю, что Господь сотворит суд угнетенным и справедливость бедным. |
| 13 Sim, os justos celebrarão o vosso nome, e os retos poderão viver em vossa presença. | 13 (139-14) Так! праведные будут славить имя Твое; непорочные будут обитать пред лицем Твоим. |