Livro dos Salmos 136
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | BIBLES DES PEUPLES |
---|---|
1 Aleluia. Louvai o Senhor, porque ele é bom, porque sua misericórdia é eterna. | 1 Louez le Seigneur car il est bon, car sa grâce est là pour toujours. |
2 Louvai o Deus dos deuses, porque sua misericórdia é eterna. | 2 Louez le Dieu des dieux, car sa grâce est là pour toujours. |
3 Louvai o Senhor dos senhores, porque sua misericórdia é eterna. | 3 Louez le Seigneur des seigneurs, car sa grâce est là pour toujours. |
4 Só ele operou maravilhosos prodígios, porque sua misericórdia é eterna. | 4 Lui seul a fait de grandes merveilles, car sa grâce est là pour toujours. |
5 Ele criou os céus com sabedoria, porque sua misericórdia é eterna. | 5 Il fit les cieux, œuvre d’intelligence, car sa grâce est là pour toujours. |
6 Ele estendeu a terra sobre as águas, porque sua misericórdia é eterna. | 6 Il étendit la terre sur les eaux, car sa grâce est là pour toujours. |
7 Ele fez os grandes luminares, porque sua misericórdia é eterna. | 7 Il fit les grands luminaires, car sa grâce est là pour toujours, |
8 O sol que domina os dias, porque sua misericórdia é eterna. | 8 le soleil, haut commissaire du jour, car sa grâce est là pour toujours, |
9 A lua e as estrelas para presidirem a noite, porque sua misericórdia é eterna. | 9 La lune et les étoiles, commissaires de la nuit, car sa grâce est là pour toujours. |
10 Ele feriu os primogênitos dos egípcios, porque sua misericórdia é eterna. | 10 Il frappa les Égyptiens en leurs premiers-nés, car sa grâce est là pour toujours, |
11 Ele tirou Israel do meio deles, porque sua misericórdia é eterna. | 11 et fit sortir Israël de chez eux, car sa grâce est là pour toujours, |
12 Graças à força de sua mão e ao vigor de seu braço, porque sua misericórdia é eterna. | 12 d’une main puissante, en frappant de grands coups, car sa grâce est là pour toujours. |
13 Ele dividiu em dois o mar Vermelho, porque sua misericórdia é eterna. | 13 Il fendit en deux la mer des Joncs, car sa grâce est là pour toujours, |
14 Ele fez passar Israel pelo meio dele, porque sua misericórdia é eterna. | 14 et fit passer Israël en son milieu, car sa grâce est là pour toujours. |
15 Ele precipitou no mar Vermelho o faraó e seu exército, porque sua misericórdia é eterna. | 15 Il culbuta dans la mer Pharaon et ses troupes, car sa grâce est là pour toujours. |
16 Ele conduziu seu povo através do deserto, porque sua misericórdia é eterna. | 16 Il fit aller son peuple par le désert, car sa grâce est là pour toujours. |
17 Ele abateu grandes reis, porque sua misericórdia é eterna. | 17 Il frappa de grands rois, car sa grâce est là pour toujours. |
18 Ele exterminou reis poderosos, porque sua misericórdia é eterna. | 18 Il tua des rois puissants, car sa grâce est là pour toujours, |
19 Seon, rei dos amorreus, porque sua misericórdia é eterna. | 19 Sihon, roi des Amorites, car sa grâce est là pour toujours, |
20 E Og, rei de Basã, porque sua misericórdia é eterna. | 20 et Og, roi de Bashan, car sa grâce est là pour toujours. |
21 E deu a terra deles em herança, porque sua misericórdia é eterna. | 21 Il donna leur pays en héritage, car sa grâce est là pour toujours, |
22 Como patrimônio de Israel, seu servo, porque sua misericórdia é eterna. | 22 en héritage à Israël son serviteur, car sa grâce est là pour toujours. |
23 Em nosso abatimento ele se lembrou de nós, porque sua misericórdia é eterna. | 23 Il s’est souvenu de nous dans nos humiliations, car sa grâce est là pour toujours, |
24 E nos livrou de nossos inimigos, porque sua misericórdia é eterna. | 24 et nous a délivrés de nos oppresseurs, car sa grâce est là pour toujours. |
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos, porque sua misericórdia é eterna. | 25 C’est lui qui donne le pain à toute chair, car sa grâce est là pour toujours. |
26 Louvai o Deus do céu, porque sua misericórdia é eterna. | 26 Louez le Dieu des cieux, car sa grâce est là pour toujours! |