1 "Farás o tabernáculo com dez cortinas de linho fino retorcido de púrpura violeta, púrpura escarlate e de carmesim, sobre as quais alguns querubins serão artisticamente bordados. | 1 - Così poi farai il tabernacolo. Appresterai dieci cortine di bisso ritorto, di giacinto, di porpora e di cocco tinto due volte, a vario ricamo. |
2 Cada cortina terá vinte e oito côvados de comprimento e quatro côvados de largura: terão todas as mesmas dimensões. | 2 La lunghezza di ciascuna cortina sarà di ventotto cubiti, la larghezza di quattro, e tutte saranno della stessa misura. |
3 Cinco dessas cortinas serão juntas uma à outra, e as cinco outras igualmente. | 3 Cinque s'uniranno insieme, e le altre cinque insieme. |
4 Na orla da cortina que está na extremidade do primeiro grupo, porás laços de púrpura violeta; farás a mesma coisa na orla da cortina que remata o segundo grupo. | 4 Ai lati ed all'estremità delle cortine, porrai dei legaccioli di giacinto, per poterle legare una con l'altra. |
5 Farás cinqüenta laços para a primeira cortina, e cinqüenta para a extremidade da última cortina do segundo grupo, de modo que se correspondam. | 5 Ogni cortina avrà cinquanta legaccioli per parte, così disposti che ogni legacciolo d'una corrisponda a quello dell'altra, e possano legarsi insieme. |
6 Farás também cinqüenta colchetes de ouro, com os quais juntarás as duas cortinas, a fim de que o tabernáculo forme um todo. | 6 Farai anche cinquanta anelli d'oro, co' quali si possan riunire le due vele di cinque cortine, per far tutta una copertura. |
7 Farás também cortinas de peles de cabra para servirem de tenda sobre o tabernáculo: farás onze dessas cortinas. | 7 Farai poi undici teli di pelo di capra, per ricoprire il disopra del tabernacolo. |
8 O comprimento de uma dessas cortinas será de trinta côvados, e sua largura de quatro côvados. As onze cortinas terão todas as mesmas dimensões. | 8 La lunghezza di un telo sarà di trenta cubiti, e la larghezza di quattro; tutti i teli saranno di egual misura. |
9 Juntarás de uma parte cinco dessas cortinas, e seis de outra parte, estando a sexta dobrada na parte dianteira da tenda. | 9 Di questi, cinque ne riunirai da sè, e gli altri sei da sè, di modo che il sesto venga ripiegato sul davanti del tabernacolo. |
10 Porás cinqüenta laços na orla de cada uma das duas cortinas que estão na extremidade de cada grupo. | 10 Metterai cinquanta legacci sull'orlo di un telo, acciò possa unirsi con un altro; e cinquanta legaccioli sull'orlo di questo, per unirlo col primo. |
11 Farás cinqüenta colchetes de bronze que introduzirás nos laços, e ajuntarás assim a tenda de modo que ela forme uma só peça. | 11 E farai cinquanta fibbie di bronzo, con le quali fermare i legaccioli, in modo da farne tutta una copertura. |
12 E como essas cortinas terão um excedente de comprimento, o resto que sobrar cairá sobre o lado posterior do tabernáculo. | 12 Di quello che avanzerà di teli preparati per copertura, cioè di quel telo che è in più, con una metà coprirai la parte posteriore del tabernacolo. |
13 E o côvado excedente dos dois lados, no comprimento das cortinas da tenda, cairá sobre cada um dos dois lados do tabernáculo para cobri-lo. | 13 Il telo che è di più in lunghezza, penderà d'un cubito da una parte e dall'altra, ricoprendo da ambedue i lati il tabernacolo. |
14 Farás para a tenda uma cobertura de peles de carneiro, tingidas de vermelho, e por cima uma cobertura de peles de golfinho. | 14 Porrai poi sopra a questo un'altra copertura di pelli di montone tinte in rosso; e, sopra a questa, un'altra ancora di pelli tinte in violaceo. |
15 "Farás também para o tabernáculo tábuas de madeira de acácia, que serão colocadas verticalmente. | 15 Farai anche di legno di setim le assi del tabernacolo, da stare dritte, |
16 O comprimento de uma tábua será de dez côvados, e a largura de um côvado e meio. | 16 ed avranno ciascuna di lunghezza dieci cubiti, e di larghezza uno e mezzo. |
17 Cada tábua terá dois encaixes, unidos um ao outro. Assim farás com todas as tábuas do tabernáculo. | 17 Sui lati di ciascun'asse si faranno due incastrature, con le quali connettere un'asse con l'altra; e tutte saranno così preparate. |
18 Farás, pois, para o tabernáculo vinte tábuas para o lado meridional, ao sul. | 18 Venti di queste saranno nel lato meridionale, che guarda a mezzogiorno. |
19 Porás sob essas vinte tábuas quarenta suportes de prata, dois sob cada tábua, para os seus dois encaixes. | 19 E per esse fonderai quaranta basi d'argento, di modo che ogni asse posi pei due angoli su due basi. |
20 Para o segundo lado do tabernáculo, ao norte, farás vinte tábuas, | 20 Anche nel secondo lato del tabernacolo, rivolto a settentrione, staranno venti assi, |
21 com quarenta suportes de prata, à razão de dois por tábua. | 21 su quaranta basi d'argento; sotto ad ogni asse, due basi. |
22 Para o fundo do tabernáculo, ao ocidente, farás seis tábuas. | 22 Nel lato occidentale poi del tabernacolo porrai sei assi, |
23 Para os ângulos do tabernáculo, farás duas tábuas; | 23 ed altre due in più, da drizzarsi negli angoli di fondo del tabernacolo. |
24 serão emparelhadas desde a base, formando juntas uma só peça até o cimo, na primeira argola. Assim se fará com as duas tábuas colocadas nos ângulos. | 24 Saranno congiunte da cima a fondo, e tutte egualmente incastrate una nell'altra. Anche le due assi degli angoli saranno così congiunte. |
25 Haverá, pois, oito tábuas, com seus suportes de prata em número de dezesseis, dois sob cada tábua. | 25 Saranno dunque in tutto otto assi, con sedici basi d'argento, contando due basi per asse. |
26 Farás depois cinco travessas de madeira de acácia para as tábuas de um dos lados do tabernáculo, | 26 Farai anche, di legno di setim, cinque traverse per tener ferme le assi di una parete del tabernacolo; |
27 cinco para as tábuas do segundo lado, e cinco para as tábuas que estão do lado posterior do tabernáculo, ao ocidente. | 27 cinque altre per l'altra parete; e cinque ancora per quella che guarda ad occidente; |
28 A travessa central passará pelo meio das tábuas, de uma extremidade à outra. | 28 ed andranno, fra le assi, da un'estremità all'altra. |
29 Recobrirás de ouro essas tábuas, e pôr-lhes-ás argolas de ouro, por onde passarão as travessas que recobrirás também de ouro. | 29 Le assi poi, le coprirai di lamina d'oro, e vi porrai degli anelli d'oro pei quali passeranno le traverse che terranno fermo il tavolato; queste pur ricoprirai con lamina d'oro. |
30 Levantarás o tabernáculo segundo o modelo que te foi mostrado sobre o monte. | 30 E costruirai il tabernacolo conforme al modello che sul monte t'è stato mostrato. |
31 Farás um véu de púrpura violeta, de púrpura escarlate, de carmesim e de linho retorcido, sobre o qual serão artisticamente bordados querubins. | 31 Inoltre farai un velo di giacinto, porpora, cocco tinto due volte, e bisso ritorto, tessuto di bella varietà con ricami; |
32 Suspendê-lo-ás sobre quatro colunas de madeira de acácia revestidas de ouro, com pregos de ouro, sobre quatro pedestais de prata. | 32 e lo appenderai sul davanti di quattro colonne di legno di setim, dorate esse pure, coi capitelli d'oro e le basi d'argento. |
33 Colocarás o véu debaixo dos colchetes, e é ali, atrás do véu, que colocarás a arca da aliança. Esse véu servirá para separar o ?santo? do ?santo dos santos?. | 33 Il velo sarà sorretto da anelli; dividerà il santo dal santo dei santi e al di là di esso porrai l'arca dell'alleanza. |
34 É no santo dos santos que colocarás a tampa sobre a arca da aliança. | 34 Nel santo de' santi, sull'arca della testimonianza, porrai il propiziatorio. |
35 Porás a mesa diante do véu, e o candelabro defronte da mesa, do lado meridional do tabernáculo; colocarás a mesa do lado norte. | 35 Al di qua poi del velo, la mensa; in faccia alla mensa, il candelabro, sul lato meridionale del tabernacolo; la mensa infatti starà dal lato settentrionale. |
36 Farás para a entrada da tenda um véu de púrpura violeta, de púrpura escarlate, de carmesim e de linho retorcido, artisticamente bordado. | 36 Ed all'ingresso del tabernacolo porrai una tenda di giacinto, porpora, cocco tinto due volte, e bisso ritorto con ricami. |
37 E farás, para suspender aí esse véu, cinco colunas de acácia recobertas de ouro, munidas de colchetes de ouro; e para essas colunas fundirás cinco pedestais de bronze". | 37 Coprirai d'oro cinque colonne di legno di setim, davanti alle quali si tirerà quella tenda, ed avranno i capitelli d'oro e le basi di bronzo. |