Psalms 66
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | Библия Синодальный перевод |
|---|---|
| 1 Unto the end. With hymns, a Canticle Psalm of David. | 1 (65-1) ^^Начальнику хора. Песнь.^^ Воскликните Богу, вся земля. |
| 2 May God have mercy on us and bless us. May he shine his countenance upon us, and may he have mercy on us. | 2 (65-2) Пойте славу имени Его, воздайте славу, хвалу Ему. |
| 3 So may we know your way upon the earth, your salvation among all nations. | 3 (65-3) Скажите Богу: как страшен Ты в делах Твоих! По множеству силы Твоей, покорятся Тебе враги Твои. |
| 4 Let the peoples confess to you, O God. Let all the peoples confess to you. | 4 (65-4) Вся земля да поклонится Тебе и поет Тебе, да поет имени Твоему. |
| 5 May the nations rejoice and exult. For you judge the peoples with equity, and you direct the nations on earth. | 5 (65-5) Придите и воззрите на дела Бога, страшного в делах над сынами человеческими. |
| 6 Let the peoples confess to you, O God. Let all the peoples confess to you. | 6 (65-6) Он превратил море в сушу; через реку перешли стопами, там веселились мы о Нем. |
| 7 The earth has provided her fruit. May God, our God, bless us. | 7 (65-7) Могуществом Своим владычествует Он вечно; очи Его зрят на народы, да не возносятся мятежники. |
| 8 May God bless us, and may all the ends of the earth fear him. | 8 (65-8) Благословите, народы, Бога нашего и провозгласите хвалу Ему. |
| 9 (65-9) Он сохранил душе нашей жизнь и ноге нашей не дал поколебаться. | |
| 10 (65-10) Ты испытал нас, Боже, переплавил нас, как переплавляют серебро. | |
| 11 (65-11) Ты ввел нас в сеть, положил оковы на чресла наши, | |
| 12 (65-12) посадил человека на главу нашу. Мы вошли в огонь и в воду, и Ты вывел нас на свободу. | |
| 13 (65-13) Войду в дом Твой со всесожжениями, воздам Тебе обеты мои, | |
| 14 (65-14) которые произнесли уста мои и изрек язык мой в скорби моей. | |
| 15 (65-15) Всесожжения тучные вознесу Тебе с воскурением тука овнов, принесу в жертву волов и козлов. | |
| 16 (65-16) Придите, послушайте, все боящиеся Бога, и я возвещу [вам], что сотворил Он для души моей. | |
| 17 (65-17) Я воззвал к Нему устами моими и превознес Его языком моим. | |
| 18 (65-18) Если бы я видел беззаконие в сердце моем, то не услышал бы меня Господь. | |
| 19 (65-19) Но Бог услышал, внял гласу моления моего. | |
| 20 (65-20) Благословен Бог, Который не отверг молитвы моей и не отвратил от меня милости Своей. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ