Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Psalms 137


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINBIBBIA RICCIOTTI
1 Of David himself. O Lord, I will confess to you with my whole heart, for you have heard the words of my mouth. I will sing psalms to you in the sight of the Angels.1 - Di David. Ti celebrerò, o Signore, con tutto il mio cuore, perchè hai ascoltato le parole di mia bocca; al cospetto degli angeli inneggerò a te.
2 I will adore before your holy temple, and I will confess your name: it is above your mercy and your truth. For you have magnified your holy name above all.2 Mi prostrerò davanti al tuo santo tempioe celebrerò il tuo nome, per la tua bontà e la tua fedeltà. Perchè hai magnificato sopra ogni cosa il tuo santo nome:
3 On whatever day that I will call upon you: hear me. You will multiply virtue in my soul.3 nel giorno ch'io t'invocai, m'esaudisti, moltiplicasti nell'anima mia la forza.
4 May all the kings of the earth confess to you, O Lord. For they have heard all the words of your mouth.4 Ti celebrino, o Signore, tutti i re della terra, poichè hanno udito tutte le parole di tua bocca;
5 And let them sing in accordance with the ways of the Lord. For great is the glory of the Lord.5 e cantino le vie del Signore, perchè grande è la gloria del Signore.
6 For the Lord is exalted, and he looks with favor on the humble. But the lofty he knows from a distance.6 Perchè eccelso è il Signore e le sue umili cose [tuttavia] egli vede, e le altiere conosce [e aborre] da lontano.
7 If I wander into the midst of tribulation, you will revive me. For you extended your hand against the wrath of my enemies. And your right hand has accomplished my salvation.7 Se camminerò in mezzo alla tribolazione, tu mi vivificherai; e contro l'ira de' miei nemici tu stendi la tua mano, e mi salva la tua destra.
8 The Lord will provide retribution on my behalf. O Lord, your mercy is forever. Do not disdain the works of your hands.8 Il Signore [li] ripagherà per me. Signore, la tua misericordia [sta] in eterno: le opere delle tue mani non disprezzare!