Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Haggai 1


font
NEW AMERICAN BIBLEBIBLIA
1 On the first day of the sixth month in the second year of King Darius, the word of the LORD came through the prophet Haggai to the governor of Judah, Zerubbabel, son of Shealtiel, and to the high priest Joshua, son of Jehozadak:1 El año segundo del rey Darío, el día uno del sexto mes, fue dirigida la palabra de Yahveh, por medio del profeta Ageo, a Zorobabel, hijo de Sealtiel, gobernador de Judá, ya a Josué, hijo de Yehosadaq, sumo sacerdote, en estos términos:
2 Thus says the LORD of hosts: This people says: "Not now has the time come to rebuild the house of the LORD."2 Así dice Yahveh Sebaot: Este pueblo dice: «¡Todavía no ha llegado el momento de reedificar la Casa de Yahveh!»
3 (Then this word of the LORD came through Haggai, the prophet:)3 (Fue, pues, dirigida la palabra de Yahveh, por medio del profeta Ageo, en estos términos:)
4 Is it time for you to dwell in your own paneled houses, while this house lies in ruins?4 ¿Es acaso para vosotros el momento de habitar en vuestras casas artesonadas, mientras esta Casa está en ruinas?
5 Now thus says the LORD of hosts: Consider your ways!5 Ahora pues, así dice Yahveh Sebaot: Aplicad vuestro corazón a vuestros caminos.
6 You have sown much, but have brought in little; you have eaten, but have not been satisfied; You have drunk, but have not been exhilarated; have clothed yourselves, but not been warmed; And he who earned wages earned them for a bag with holes in it.6 Habéis sembrado mucho, pero cosecha poca; habéis comido, pero sin quitar el hambre; habéis bebido, pero sin quitar la sed; os habéis vestido, mas sin calentaros, y el jornalero ha metido su jornal en bolsa rota.
7 Thus says the LORD of hosts: Consider your ways!7 Así dice Yahveh Sebaot: Aplicad vuestro corazón a vuestros caminos.
8 Go up into the hill country; bring timber, and build the house That I may take pleasure in it and receive my glory, says the LORD.8 Subid a la montaña, traed madera, reedificad la Casa, y yo la aceptaré gustoso y me sentiré honrado, dice Yahveh.
9 You expected much, but it came to little; and what you brought home, I blew away. For what cause? says the LORD of hosts. Because my house lies in ruins, while each of you hurries to his own house.9 Esperabais mucho, y bien poco es lo que hay. Y lo que metisteis en casa lo aventé yo. ¿Por qué? - oráculo de Yahveh Sebaot - porque mi Casa está en ruinas, mientras que vosotros vais aprisa cada uno a vuestra casa.
10 Therefore the heavens withheld from you their dew, and the earth her crops.10 Por eso, por culpa vuestra, los cielos han negado la lluvia y la tierra ha negado su producto.
11 And I called for a drought upon the land and upon the mountains; Upon the grain, and upon the wine, and upon the oil, and upon all that the ground brings forth; Upon men and upon beasts, and upon all that is produced by hand.11 Yo he llamado a la sequía sobre la tierra y sobre los montes, sobre el trigo, el mosto y el aceite, sobre todo lo que produce el suelo, sobre los hombres y el ganado, y sobre todo trabajo de manos.
12 Then Zerubbabel, son of Shealtiel, and the high priest Joshua, son of Jehozadak, and all the remnant of the people listened to the voice of the LORD, their God, and to the words of the prophet Haggai, because the LORD, their God, had sent him, and the people feared because of the LORD.12 Zorobabel, hijo de Sealtiel, Josué, hijo de Yehosadaq, sumo sacerdote, y todo el Resto del pueblo escucharon la voz de Yahveh, su Dios, y las palabras del profeto Ageo, según la misión que Yahveh su Dios le había encomendado, y temió el pueblo delante de Yahveh.
13 And the LORD'S messenger, Haggai, proclaimed to the people as the message of the LORD: I am with you, says the LORD.13 Entonces Ageo, el mensajero de Yahveh, habló así al pueblo, en virtud del mensaje de Yahveh: «Yo estoy con vosotros, oráculo de Yahveh».
14 Then the LORD stirred up the spirit of the governor of Judah, Zerubbabel, son of Shealtiel, and the spirit of the high priest Joshua, son of Jehozadak, and the spirit of all the remnant of the people, so that they came and set to work on the house of the LORD of hosts, their God,14 Y movió Yahveh el espíritu de Zorobabel, hijo de Sealtiel, gobernador de Judá, el espíritu de Josué, hijo de Yehosadaq, sumo sacerdote, y el espíritu de todo el Resto del pueblo. Y vinieron y emprendieron la obra en la Casa de Yahveh Sebaot, su Dios.
15 on the twenty-fourth day of the sixth month. In the second year of King Darius,15 Era el día veinticuatro del sexto mes.