Scrutatio

Mercoledi, 29 maggio 2024 - Sant'Alessandro ( Letture di oggi)

Jonah 2


font
NEW AMERICAN BIBLEBIBBIA VOLGARE
1 But the LORD sent a large fish, that swallowed Jonah; and he remained in the belly of the fish three days and three nights.1 E lo Signore Iddio si apparecchiò uno grande pesce ( ch' è chiamato balena) acciò ch' egli inghiottisse Iona; e stette Iona tre dì e tre notti nel ventre del detto pesce.
2 From the belly of the fish Jonah said this prayer to the LORD, his God:2 E fece orazione al suo Signore Iddio, istando nel ventre del pesce.
3 Out of my distress I called to the LORD, and he answered me; From the midst of the nether world I cried for help, and you heard my voice.3 E disse io gridai al Signore nella mia tribulazione, ed esaudi me; dello ventre dello inferno clamai, ed esaudi me nella mia voce.
4 For you cast me into the deep, into the heart of the sea, and the flood enveloped me; All your breakers and your billows passed over me.4 E gittastimi nel profondo, nel cuore del mare, e lo fiume circondòe me; tutti li tuoi gorghi e le tue onde passarono sopra me.
5 Then I said, "I am banished from your sight! yet would I again look upon your holy temple."5 E io dissi: io sono cacciato dal conspetto dei tuoi occhi; (e io dissi) ancora io vederoe lo tuo santo tempio.
6 The waters swirled about me, threatening my life; the abyss enveloped me; seaweed clung about my head.6 L'acque circondarono me infino all' anima mia; lo abisso affondò me dintorno, e coperse di pelago lo mio capo.
7 Down I went to the roots of the mountains; the bars of the nether world were closing behind me forever, But you brought my life up from the pit, O LORD, my God.7 Io scesi all' estremitadi de' monti; e le terre e li chiavistelli mi chiusono in eterno; e tu, Signore, solleverai dalla corruzione la vita mia.
8 When my soul fainted within me, I remembered the LORD; My prayer reached you in your holy temple.8 E quando l' anima s'angosciava, io mi ricordai del Signore, acciò che la mia orazione vegna a te, (allo tuo santo nome e) allo tuo santo tempio.
9 Those who worship vain idols forsake their source of mercy.9 Quelli che guardono (e fanno) le vanitadi indarno, lasceranno la loro misericordia.
10 But I, with resounding praise, will sacrifice to you; What I have vowed I will pay: deliverance is from the LORD.10 E io in voce di lode offerirò a te; e tutte le cose ch' io votai, io renderò al Signore per salute.
11 Then the LORD commanded the fish to spew Jonah upon the shore.11 E lo Signore parlò al pesce: (gettalo fuori), e lo pesce gittò (incontanente) Iona (fuori del mare) in su la terra.