Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Proverbs 12


font
NEW AMERICAN BIBLELA SACRA BIBBIA
1 He who loves correction loves knowledge, but he who hates reproof is stupid.1 Chi ama la disciplina, ama la scienza, ma chi odia il rimprovero è uno stupido.
2 The good man wins favor from the LORD, but the schemer is condemned by him.2 Un buono si attira la compiacenza del Signore, ma l'uomo astuto Dio lo condanna.
3 No man is built up by wickedness, but the root of the just will never be disturbed.3 Non si consolida un uomo con l'empietà, ma la radice dei giusti non sarà mai smossa.
4 A worthy wife is the crown of her husband, but a disgraceful one is like rot in his bones.4 Una buona moglie è la corona di suo marito, ma come carie nell'ossa è la disonorata.
5 The plans of the just are legitimate; the designs of the wicked are deceitful.5 I pensieri dei giusti sono equità, ma le trame degli empi sono inganno.
6 The words of the wicked are a deadly ambush, but the speech of the upright saves them.6 Le parole degli empi sono insidie mortali, ma la bocca degli uomini retti li libera.
7 The wicked are overthrown and are no more, but the house of the just stands firm.7 Gli empi precipitano e non tornano più, la casa dei retti rimane per sempre.
8 According to his good sense a man is praised, but one with a warped mind is despised.8 Per la propria prudenza uno viene lodato, l'uomo perverso invece è disprezzato.
9 Better a lowly man who supports himself than one of assumed importance who lacks bread.9 Val più un uomo da poco che ha solo un servo, di un uomo onorato, ma privo di pane.
10 The just man takes care of his beast, but the heart of the wicked is merciless.10 Il giusto conosce ognuno dei suoi animali, ma le viscere degli empi sono crudeli.
11 He who tills his own land has food in plenty, but he who follows idle pursuits is a fool.11 Chi lavora il suo suolo si sazia di pane, ma chi va dietro a chimere è privo di senno.
12 The stronghold of evil men will be demolished, but the root of the just is enduring.12 L'empio brama la rete dei cattivi, ma la radice dei giusti produce.
13 In the sin of his lips the evil man is ensnared, but the just comes free of trouble.13 Nel peccato delle labbra è preso il malvagio, il giusto invece sfugge al loro morso.
14 From the fruit of his words a man has his fill of good things, and the work of his hands comes back to reward him.14 Dal frutto della bocca l'uomo si sazia di beni e il frutto delle sue mani gli appartiene.
15 The way of the fool seems right in his own eyes, but he who listens to advice is wise.15 La via dell'empio è retta ai suoi occhi, ma chi ascolta il consiglio è saggio.
16 The fool immediately shows his anger, but the shrewd man passes over an insult.16 Lo stolto subito fa vedere il suo dispetto, ma il sapiente nasconde l'oltraggio.
17 He tells the truth who states what he is sure of, but a lying witness speaks deceitfully.17 Chi ama la verità annunzia la giustizia, ma testimonianza dei bugiardi è la falsità.
18 The prating of some men is like sword thrusts, but the tongue of the wise is healing.18 C'è chi parla come a colpi di spada, ma la lingua dei saggi guarisce.
19 Truthful lips endure forever, the lying tongue, for only a moment.19 Una lingua verace rimane in eterno, una lingua bugiarda solo un batter d'occhio.
20 Deceit is in the hands of those who plot evil, but those who counsel peace have joy.20 Delusione nel cuore di chi trama il male, gioia per chi consiglia la pace.
21 No harm befalls the just, but the wicked are overwhelmed with misfortune.21 Non giunge al giusto alcun malanno, gli empi invece son pieni di mali.
22 Lying lips are an abomination to the LORD, but those who are truthful are his delight.22 Il Signore detesta una lingua bugiarda, di chi fa la verità invece si compiace.
23 A shrewd man conceals his knowledge, but the hearts of fools gush forth folly.23 L'uomo prudente nasconde la scienza, ma il cuore degli empi proclama stoltezza.
24 The diligent hand will govern, but the slothful will be enslaved.24 La mano dell'uomo solerte sarà sopra tutti, ma l'uomo indolente diventerà schiavo.
25 Anxiety in a man's heart depresses it, but a kindly word makes it glad.25 Basta un affanno del cuore e l'uomo ha la febbre, ma una buona parola lo riempie di gioia.
26 The just man surpasses his neighbor, but the way of the wicked leads them astray.26 Trova il suo pascolo il giusto, ma la via degli empi li svia.
27 The slothful man catches not his prey, but the wealth of the diligent man is great.27 Non arrostisce l'indolenza la sua preda, ma è ricchezza dell'uomo una preziosa diligenza.
28 In the path of justice there is life, but the abominable way leads to death.28 Sul sentiero della giustizia, la vita, la sua strada non va mai alla morte.