Psalms 99
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | NOVA VULGATA |
---|---|
1 The LORD is king, the peoples tremble; God is enthroned on the cherubim, the earth quakes. | 1 Dominus regnavit! Commoveantur populi sedet super cherubim, moveatur terra. |
2 The LORD is great on Zion, exalted above all the peoples. | 2 Dominus in Sion magnus et excelsus super omnes populos. |
3 Let them praise your great and awesome name: Holy is God! | 3 Confiteantur nomini tuo magno et terribili, quoniam sanctum est. |
4 O mighty king, lover of justice, you alone have established fairness; you have created just rule in Jacob. | 4 Rex potens iudicium diligit: tu statuisti, quae recta sunt, iudicium et iustitiam in Iacob tu fecisti. |
5 Exalt the LORD, our God; bow down before his footstool; holy is God! | 5 Exaltate Dominum Deum nostrum et adorate ad scabellum pedum eius, quoniam sanctus est. |
6 Moses and Aaron were among his priests, Samuel among those who called on God's name; they called on the LORD, who answered them. | 6 Moyses et Aaron in sacerdotibus eius, et Samuel inter eos, qui invocant nomen eius. Invocabant Dominum, et ipse exaudiebat eos, |
7 From the pillar of cloud God spoke to them; they kept the decrees, the law they received. | 7 in columna nubis loquebatur ad eos. Custodiebant testimonia eius et praeceptum, quod dedit illis. |
8 O LORD, our God, you answered them; you were a forgiving God, though you punished their offenses. | 8 Domine Deus noster, tu exaudiebas eos; Deus, tu propitius fuisti eis, ulciscens autem adinventiones eorum. |
9 Exalt the LORD, our God; bow down before his holy mountain; holy is the LORD, our God. | 9 Exaltate Dominum Deum nostrum et adorate ad montem sanctum eius, quoniam sanctus Dominus Deus noster. |