Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Psalms 65


font
NEW AMERICAN BIBLEMODERN HEBREW BIBLE
1 For the leader. A psalm of David. A song.1 למנצח מזמור לדוד שיר לך דמיה תהלה אלהים בציון ולך ישלם נדר
2 To you we owe our hymn of praise, O God on Zion; To you our vows must be fulfilled,2 שמע תפלה עדיך כל בשר יבאו
3 you who hear our prayers. To you all flesh must come3 דברי עונת גברו מני פשעינו אתה תכפרם
4 with its burden of wicked deeds. We are overcome by our sins; only you can pardon them.4 אשרי תבחר ותקרב ישכן חצריך נשבעה בטוב ביתך קדש היכלך
5 Happy the chosen ones you bring to dwell in your courts. May we be filled with the good things of your house, the blessings of your holy temple!5 נוראות בצדק תעננו אלהי ישענו מבטח כל קצוי ארץ וים רחקים
6 You answer us with awesome deeds of justice, O God our savior, The hope of all the ends of the earth and of far distant islands.6 מכין הרים בכחו נאזר בגבורה
7 You are robed in power, you set up the mountains by your might.7 משביח שאון ימים שאון גליהם והמון לאמים
8 You still the roaring of the seas, the roaring of their waves, the tumult of the peoples.8 וייראו ישבי קצות מאותתיך מוצאי בקר וערב תרנין
9 Distant peoples stand in awe of your marvels; east and west you make resound with joy.9 פקדת הארץ ותשקקה רבת תעשרנה פלג אלהים מלא מים תכין דגנם כי כן תכינה
10 You visit the earth and water it, make it abundantly fertile. God's stream is filled with water; with it you supply the world with grain. Thus do you prepare the earth:10 תלמיה רוה נחת גדודיה ברביבים תמגגנה צמחה תברך
11 you drench plowed furrows, and level their ridges. With showers you keep the ground soft, blessing its young sprouts.11 עטרת שנת טובתך ומעגליך ירעפון דשן
12 You adorn the year with your bounty; your paths drip with fruitful rain.12 ירעפו נאות מדבר וגיל גבעות תחגרנה
13 The untilled meadows also drip; the hills are robed with joy.13 לבשו כרים הצאן ועמקים יעטפו בר יתרועעו אף ישירו
14 The pastures are clothed with flocks, the valleys blanketed with grain; they cheer and sing for joy.