Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Psalms 4


font
NEW AMERICAN BIBLEBIBLES DES PEUPLES
1 For the leader; with stringed instruments. A psalm of David.1 Au maître de chant. Avec les instruments à cordes. Psaume de David.
2 Answer when I call, my saving God. In my troubles, you cleared a way; show me favor; hear my prayer.2 Écoute-moi quand j’appelle, ô Dieu mon défenseur, toi qui dans l’angoisse m’as fait respirer. Aie pitié de moi, entends ma prière.
3 How long will you people mock my honor, love what is worthless, chase after lies? Selah3 Gens prétentieux, quand donc allez-vous comprendre? Vous aimez ce qui est creux et le mensonge vous plaît.
4 Know that the LORD works wonders for the faithful; the LORD hears when I call out.4 Sachez que le Seigneur fait pour moi des merveilles, le Seigneur m’écoute quand je l’appelle.
5 Tremble and do not sin; upon your beds ponder in silence.5 Soyez furieux, mais ne faites rien, dites-le pour vous seuls dans votre lit, et puis taisez-vous.
6 Offer fitting sacrifice and trust in the LORD.6 Offrez le sacrifice comme il se doit et comptez sur le Seigneur.
7 Many say, "May we see better times! LORD, show us the light of your face!" Selah7 Beaucoup disent: “Qui nous donnera le bonheur? la lumière de sa face a fui loin de nous.”
8 But you have given my heart more joy than they have when grain and wine abound.8 Mais pour moi, tu m’as mis la joie au cœur, plus qu’à voir abondance de blé et de vin.
9 In peace I shall both lie down and sleep, for you alone, LORD, make me secure.9 En paix je me couche et m’endors: oui, toi seul, Seigneur, tu mets en sûreté mon gîte.