Psalms 21
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 For the leader. A psalm of David. | 1 למנצח מזמור לדוד יהוה בעזך ישמח מלך ובישועתך מה יגיל מאד |
2 LORD, the king finds joy in your power; in your victory how greatly he rejoices! | 2 תאות לבו נתתה לו וארשת שפתיו בל מנעת סלה |
3 You have granted him his heart's desire; you did not refuse the prayer of his lips. Selah | 3 כי תקדמנו ברכות טוב תשית לראשו עטרת פז |
4 For you welcomed him with goodly blessings; you placed on his head a crown of pure gold. | 4 חיים שאל ממך נתתה לו ארך ימים עולם ועד |
5 He asked life of you; you gave it to him, length of days forever. | 5 גדול כבודו בישועתך הוד והדר תשוה עליו |
6 Great is his glory in your victory; majesty and splendor you confer upon him. | 6 כי תשיתהו ברכות לעד תחדהו בשמחה את פניך |
7 You make him the pattern of blessings forever, you gladden him with the joy of your presence. | 7 כי המלך בטח ביהוה ובחסד עליון בל ימוט |
8 For the king trusts in the LORD, stands firm through the love of the Most High. | 8 תמצא ידך לכל איביך ימינך תמצא שנאיך |
9 Your hand will reach all your enemies; your right hand will reach your foes! | 9 תשיתמו כתנור אש לעת פניך יהוה באפו יבלעם ותאכלם אש |
10 At the time of your coming you will drive them into a furnace. Then the LORD'S anger will consume them, devour them with fire. | 10 פרימו מארץ תאבד וזרעם מבני אדם |
11 Even their descendants you will wipe out from the earth, their offspring from the human race. | 11 כי נטו עליך רעה חשבו מזמה בל יוכלו |
12 Though they intend evil against you, devising plots, they will not succeed, | 12 כי תשיתמו שכם במיתריך תכונן על פניהם |
13 For you will put them to flight; you will aim at them with your bow. | 13 רומה יהוה בעזך נשירה ונזמרה גבורתך |
14 Arise, LORD, in your power! We will sing and chant the praise of your might. |