Psalms 12
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| NEW AMERICAN BIBLE | Biblia Tysiąclecia |
|---|---|
| 1 For the leader; "upon the eighth." A psalm of David. | 1 Kierownikowi chóru. Na oktawę. Psalm. Dawidowy. |
| 2 Help, LORD, for no one loyal remains; the faithful have vanished from the human race | 2 Ratuj, Panie, bo nie ma pobożnych, zabrakło wiernych wśród ludzi. |
| 3 Those who tell lies to one another speak with deceiving lips and a double heart. | 3 Wszyscy mówią kłamliwie do bliźniego, mówią podstępnymi wargami i z sercem obłudnym. |
| 4 May the LORD cut off all deceiving lips, and every boastful tongue, | 4 Niech Pan wygubi wszystkie wargi podstępne i język pochopny do zuchwałej mowy. |
| 5 Those who say, "By our tongues we prevail; when our lips speak, who can lord it over us?" | 5 Tych, którzy mówią: Naszą siłą język, usta nasze nam służą, któż jest naszym panem? |
| 6 "Because they rob the weak, and the needy groan, I will now arise," says the LORD; "I will grant safety to whoever longs for it." | 6 Wobec utrapienia biednych i jęku ubogich - mówi Pan: Teraz powstanę i dam zbawienie temu, który go pożąda. |
| 7 The promises of the LORD are sure, silver refined in a crucible, silver purified seven times. | 7 Słowa Pańskie to słowa szczere, wypróbowane srebro, bez domieszki ziemi, siedmiokroć czyszczone. |
| 8 LORD, protect us always; preserve us from this generation. | 8 Ty nas zachowasz, o Panie, ustrzeżesz nas na wieki od tego plemienia. |
| 9 On every side the wicked strut; the shameless are extolled by all. | 9 Występni krążą dokoła, gdy to, co najmarniejsze, bierze górę wśród ludzi. |