Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Prima lettera di Pietro - (מכתב ראשון של פיטר) 3


font
MODERN HEBREW BIBLENEW AMERICAN BIBLE
1 ועוד אחי התפללו בעדנו אשר ירוץ דבר יהוה ויכבד כמו גם בקרבכם1 Finally, brothers, pray for us, so that the word of the Lord may speed forward and be glorified, as it did among you,
2 ואשר ננצל מן האנשים התעים והרעים כי לא לכל אדם האמונה2 and that we may be delivered from perverse and wicked people, for not all have faith.
3 אבל נאמן הוא האדון אשר יחזק אתכם וישמרכם מן הרע3 But the Lord is faithful; he will strengthen you and guard you from the evil one.
4 ואנחנו בטוחים עליכם באדנינו כי תעשו וגם תוסיפו לעשות את אשר נצוה4 We are confident of you in the Lord that what we instruct you, you (both) are doing and will continue to do.
5 והאדון הוא יישר את לבבכם לאהבת האלהים ולסבלנות המשיח5 May the Lord direct your hearts to the love of God and to the endurance of Christ.
6 והננו מצוים אתכם אחים בשם אדנינו ישוע המשיח אשר תבדלו מכל אח מעקש דרכיו ואיננו מתהלך על פי הקבלה אשר קבל מאתנו6 We instruct you, brothers, in the name of (our) Lord Jesus Christ,to shun any brother who conducts himself in a disorderly way and not according to the tradition they received from us.
7 הלא ידעתם אף אתם איך עליכם להתהלך כמנו כי לא נהגנו דרך מעות בתוככם7 For you know how one must imitate us. For we did not act in a disorderly way among you,
8 גם לא אכלנו לחם איש חנם כי ביגיעה ותלאה לילה ויומם היינו עמלים לבלתי היות לאיש מכם למשא8 nor did we eat food received free from anyone. On the contrary, in toil and drudgery, night and day we worked, so as not to burden any of you.
9 לא בעבור שאין לנו הרשות לזאת כי אם לתת אתנו לכם למופת ללכת בעקבותינו9 Not that we do not have the right. Rather, we wanted to present ourselves as a model for you, so that you might imitate us.
10 כי גם בהיותנו אצלכם צוינו אתכם לאמר מי שלא ירצה לעבד גם אכול לא יאכל10 In fact, when we were with you, we instructed you that if anyone was unwilling to work, neither should that one eat.
11 כי שמענו שיש בכם אנשים המעקשים את דרכיהם ואינם עבדים מאומה ומבלים ימיהם בהבלים11 We hear that some are conducting themselves among you in a disorderly way, by not keeping busy but minding the business ofothers.
12 ואנשים כאלה נצוה אותם ונבקש מהם באדנינו ישוע המשיח לעבד בנחת למען יאכלו את לחמם12 Such people we instruct and urge in the Lord Jesus Christ to work quietly and to eat their own food.
13 ואתם אחי אל תלאו בעשות הטוב13 But you, brothers, do not be remiss in doing good.
14 ואם לא ישמע איש אל דברנו באגרת הזאת אתו תרשמו לכם ואל תתערבו עמו למען יבוש14 If anyone does not obey our word as expressed in this letter, take note of this person not to associate with him, that he may be put to shame.
15 אך לא כאיב תחשבהו כי אם תוכיחהו כאח15 Do not regard him as an enemy but admonish him as a brother.
16 והוא אדון השלום הוא יתן לכם את השלום תמיד ובכל פנים16 May the Lord of peace himself give you peace at all times and in every way. The Lord be with all of you.
17 יהי האדון עם כלכם17 This greeting is in my own hand, Paul's. This is the sign in every letter; this is how I write.
18 שאלת השלום מידי אני פולוס והיא האות בכל האגרות כן אנכי כתב׃ [ (II Thessalonians 3:19) חסד ישוע המשיח אדנינו עם כלכם אמן׃ ]18 The grace of our Lord Jesus Christ be with all of you.