Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Seconda lettera ai Tessalonicesi (מכתב שני לסלוניקים) 3


font
MODERN HEBREW BIBLENOVA VULGATA
1 ואני לא יכלתי לדבר עמכם אחי כעם רוחניים כי עודכם של הבשר וכמו עוללים במשיח1 Et ego, fratres, non potui vobis loqui quasi spiritalibus sed qua sicarnalibus, tamquam parvulis in Christo.
2 חלב השקיתי אתכם ולא מאכל כי אז לא יכלתם וגם עתה לא תוכלו יען היתכם עוד של הבשר2 Lac vobis potum dedi, non escam,nondum enim poteratis. Sed ne nunc quidem potestis,
3 כי באשר קנאה ומריבה ומחלקים ביניכם הלא של הבשר אתם ומתהלכים לפי דרך בני אדם3 adhuc enim estis carnales.Cum enim sit inter vos zelus et contentio, nonne carnales estis et secundumhominem ambulatis?
4 הן באמר האחד אני לפולוס והשני אני לאפולוס הלא של הבשר אתם4 Cum enim quis dicit: “ Ego quidem sum Pauli ”, alius autem: “ Ego Apollo”, nonne homines estis?
5 מי אפוא פולוס ומי הוא אפולוס אך משרתים הם אשר על ידם באתם להאמין איש איש כמתנת האדון אשר נתן לו5 Quid igitur est Apollo? Quid vero Paulus? Ministri,per quos credidistis, et unicuique sicut Dominus dedit.
6 אני נטעתי ואפולוס השקה אבל האלהים הוא הצמיח6 Ego plantavi, Apollorigavit, sed Deus incrementum dedit;
7 על כן הנטע איננו מאומה והמשקה איננו מאומה כי אם האלהים המצמיח7 itaque neque qui plantat, est aliquid,neque qui rigat, sed qui incrementum dat, Deus.
8 והנטע והמשקה כאחד המה ואיש איש יקבל את שכרו כפי עמלו8 Qui plantat autem et qui rigatunum sunt; unusquisque autem propriam mercedem accipiet secundum suum laborem.
9 כי עזרי אל אנחנו ואתם שדה אלהים ובנין אלהים אתם9 Dei enim sumus adiutores: Dei agri cultura estis, Dei aedificatio estis.
10 ]11-01[ ואני כפי חסד אלהים הנתן לי כבני חכם שתי יסוד ואחר בונה עליו אך ירא כל איש לשית יסוד אחר חוץ מן המוסד שהוא ישוע המשיח10 Secundum gratiam Dei, quae data est mihi, ut sapiens architectus fundamentumposui; alius autem superaedificat. Unusquisque autem videat quomodosuperaedificet;
11 ]11-01[11 fundamentum enim aliud nemo potest ponere praeter id, quodpositum est, qui est Iesus Christus.
12 ואם יבנה הבונה על היסוד הזה זהב או כסף או אבנים יקרות או עץ או חציר או קש12 Si quis autem superaedificat suprafundamentum aurum, argentum, lapides pretiosos, ligna, fenum, stipulam,
13 מעשה כל איש יגלה כי היום הוא יבררהו כי באש יראה ואת מה מעשה כל איש ואיש האש תבחננו13 uniuscuiusque opus manifestum erit; dies enim declarabit: quia in ignerevelatur, et uniuscuiusque opus quale sit ignis probabit.
14 אם יעמד מעשה איש אשר בנה עליו יקבל שכרו14 Si cuius opusmanserit, quod superaedificavit, mercedem accipiet;
15 ואם ישרף מעשהו יפסידנו והוא יושע אך כמו מצל מאש15 si cuius opus arserit,detrimentum patietur, ipse autem salvus erit, sic tamen quasi per ignem.
16 הלא ידעתם כי היכל אלהים אתם ורוח אלהים שכן בקרבכם16 Nescitis quia templum Dei estis, et Spiritus Dei habitat in vobis?
17 ואיש אשר ישחית את היכל אלהים האלהים ישחית אתו כי היכל אלהים קדוש ואתם הנכם קדושים17 Si quisautem templum Dei everterit, evertet illum Deus; templum enim Dei sanctum est,quod estis vos.
18 אל ירמה איש את עצמו והחשב את עצמו חכם בעולם הזה יהי לסכל למען יחכם18 Nemo se seducat; si quis videtur sapiens esse inter vos in hoc saeculo,stultus fiat, ut sit sapiens.
19 כי חכמת העולם הזה סכלות היא לפני האלהים ככתוב לכד חכמים בערמם19 Sapientia enim huius mundi stultitia est apudDeum. Scriptum est enim:
“ Qui apprehendit sapientes in astutia eorum ”;
20 ועוד כתוב יהוה ידע מחשבות חכמים כי המה הבל20 et iterum:
“ Dominus novit cogitationes sapientium,
quoniam vanae sunt ”.
21 על כן אל יתהלל איש באדם כי הכל הוא שלכם21 Itaque nemo glorietur in hominibus. Omnia enim vestra sunt,
22 אם פולוס אם אפולוס ואם כיפא אם העולם אם החיים ואם המות אם ההוה ואם העתיד הכל הוא שלכם22 sive Paulussive Apollo sive Cephas sive mundus sive vita sive mors sive praesentia sivefutura, omnia enim vestra sunt,
23 ואתם הנכם של המשיח והמשיח הוא של אלהים23 vos autem Christi, Christus autem Dei.