| 1 אמת אני מדבר במשיח ולא אשקף ודעתי מעידה לי ברוח הקדש | 1 Истину говорю во Христе, не лгу, свидетельствует мне совесть моя в Духе Святом, |
| 2 כי גדול עצבוני ואין קץ לדאבון לבי | 2 что великая для меня печаль и непрестанное мучение сердцу моему: |
| 3 כי מי יתן היתי אני מחרם מן המשיח בעד אחי שארי ובשרי | 3 я желал бы сам быть отлученным от Христа за братьев моих, родных мне по плоти, |
| 4 אשר הם בני ישראל ויש להם משפט הבנים והכבוד והבריתות ומתן התורה והעבודה וההבטחות | 4 то есть Израильтян, которым принадлежат усыновление и слава, и заветы, и законоположение, и богослужение, и обетования; |
| 5 ולהם האבות ואשר מהם יצא המשיח לפי בשרו אשר הוא אל על הכל מברך לעולמים אמן | 5 их и отцы, и от них Христос по плоти, сущий над всем Бог, благословенный во веки, аминь. |
| 6 אבל לא כאלו נפל דבר אלהים ארצה כי לא כל אשר הם מישראל גם ישראל המה | 6 Но не то, чтобы слово Божие не сбылось: ибо не все те Израильтяне, которые от Израиля; |
| 7 ולא על היותם זרע אברהם כלם בנים הם כי ביצחק יקרא לך זרע | 7 и не все дети Авраама, которые от семени его, но сказано: в Исааке наречется тебе семя. |
| 8 כלומר לא בני הבשר המה בני האלהים כי אם בני ההבטחה הם הנחשבים לזרע | 8 То есть не плотские дети суть дети Божии, но дети обетования признаются за семя. |
| 9 כי דבר הבטחה הוא מה שנאמר למועד אשוב ולשרה בן | 9 А слово обетования таково: в это же время приду, и у Сарры будет сын. |
| 10 ולא זאת בלבד כי כן היה גם ברבקה בהיותה הרה לאחד ליצחק אבינו | 10 И не одно это; но [так было] и с Ревеккою, когда она зачала в одно время [двух сыновей] от Исаака, отца нашего. |
| 11 כי בטרם ילדו בניה ועוד לא עשו טוב או רע למען תקום עצת האלהים כפי בחירתו לא מתוך מעשים כי אם כרצון הקרא | 11 Ибо, когда они еще не родились и не сделали ничего доброго или худого (дабы изволение Божие в избрании происходило |
| 12 נאמר לה כי רב יעבד צעיר | 12 не от дел, но от Призывающего), сказано было ей: больший будет в порабощении у меньшего, |
| 13 ככתוב ואהב את יעקב ואת עשו שנאתי | 13 как и написано: Иакова Я возлюбил, а Исава возненавидел. |
| 14 אם כן מה נאמר הכי יש עול באלהים חלילה | 14 Что же скажем? Неужели неправда у Бога? Никак. |
| 15 כי למשה אמר וחנתי את אשר אחן ורחמתי את אשר ארחם | 15 Ибо Он говорит Моисею: кого миловать, помилую; кого жалеть, пожалею. |
| 16 ועל כן אין הדבר לא ביד הרצה ולא ביד הרץ כי אם ביד האלהים המרחם | 16 Итак [помилование зависит] не от желающего и не от подвизающегося, но от Бога милующего. |
| 17 כי כן הכתוב אמר לפרעה בעבור זאת העמדתיך בעבור הראתך את כחי ולמען ספר שמי בכל הארץ | 17 Ибо Писание говорит фараону: для того самого Я и поставил тебя, чтобы показать над тобою силу Мою и чтобы проповедано было имя Мое по всей земле. |
| 18 ויוצא מזה כי את אשר יחפץ יחננו ואת אשר יחפץ יקשהו | 18 Итак, кого хочет, милует; а кого хочет, ожесточает. |
| 19 וכי תאמר אלי מדוע יוכיח עוד נגד רצונו מי יתיצב | 19 Ты скажешь мне: 'за что же еще обвиняет? Ибо кто противостанет воле Его?' |
| 20 אמנם בן אדם מי אתה אשר תריב את האלהים היאמר יצר ליצרו למה ככה עשיתני | 20 А ты кто, человек, что споришь с Богом? Изделие скажет ли сделавшему его: 'зачем ты меня так сделал?' |
| 21 אם אין רשות ליצר על החמר לעשות מגלם אחד כלי אחד לכבוד ואחד לקלון | 21 Не властен ли горшечник над глиною, чтобы из той же смеси сделать один сосуд для почетного [употребления], а другой для низкого? |
| 22 ומה אפוא אם האלהים החפץ להראות זעמו ולהודיע גבורתו נשא בכל ארך רוחו את כלי הזעם הנכונים לאבדון | 22 Что же, если Бог, желая показать гнев и явить могущество Свое, с великим долготерпением щадил сосуды гнева, готовые к погибели, |
| 23 להודיע גם את עשר כבודו על כלי החנינה אשר יעדם לכבוד | 23 дабы вместе явить богатство славы Своей над сосудами милосердия, которые Он приготовил к славе, |
| 24 והם אנחנו אשר קראם לא מן היהודים בלבד כי אף מן הגוים | 24 над нами, которых Он призвал не только из Иудеев, но и из язычников? |
| 25 כדברו בהושע אקרא ללא עמי עמי וללא רחמה רחמה | 25 Как и у Осии говорит: не Мой народ назову Моим народом, и не возлюбленную--возлюбленною. |
| 26 והיה במקום אשר יאמר להם לא עמי אתם יאמר להם בני אל חי | 26 И на том месте, где сказано им: вы не Мой народ, там названы будут сынами Бога живаго. |
| 27 וישעיהו צוח על ישראל כי אם יהיה מספר בני ישראל כחול הים שאר ישוב בו כליון חרוץ שוטף צדקה | 27 А Исаия провозглашает об Израиле: хотя бы сыны Израилевы были числом, как песок морской, [только] остаток спасется; |
| 28 כי כלה ונחרצה אדני עשה בקרב הארץ | 28 ибо дело оканчивает и скоро решит по правде, дело решительное совершит Господь на земле. |
| 29 וכאשר אמר ישעיהו לפנים לולי יהוה צבאות הותיר לנו שריד כמעט כסדם היינו לעמרה דמינו | 29 И, как предсказал Исаия: если бы Господь Саваоф не оставил нам семени, то мы сделались бы, как Содом, и были бы подобны Гоморре. |
| 30 ועתה מה נאמר הגוים אשר לא רדפו אחרי הצדקה השיגו את הצדקה היא הצדקה אשר מתוך האמונה | 30 Что же скажем? Язычники, не искавшие праведности, получили праведность, праведность от веры. |
| 31 וישראל בבקשו אחרי תורת צדקה לתורת הצדקה לא הגיע | 31 А Израиль, искавший закона праведности, не достиг до закона праведности. |
| 32 ועל מה יען אשר לא מאמונה דרשוה כי אם ממעשים כי התנגפו באבן נגף | 32 Почему? потому что [искали] не в вере, а в делах закона. Ибо преткнулись о камень преткновения, |
| 33 ככתוב הנני יסד בציון אבן נגף וצור מכשול וכל המאמין בו לא יבוש | 33 как написано: вот, полагаю в Сионе камень преткновения и камень соблазна; но всякий, верующий в Него, не постыдится. |