Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Micà (מיכה) - Michea 2


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBBIA MARTINI
1 ויאמר אלי בן אדם עמד על רגליך ואדבר אתך1 Questa visione era similitudine della gloria del Signore, e io la vidi, e caddi boccone, e udii voce di un, che parlava, e disse a me: Figliuolo dell'uomo, rizzati su' tuoi piedi, e io parlerò con te.
2 ותבא בי רוח כאשר דבר אלי ותעמדני על רגלי ואשמע את מדבר אלי2 E dopo, che quegli ebbe parlato, entrò in me lo spirito, e mi alzò su miei piedi, e udii colui, che mi parlava,
3 ויאמר אלי בן אדם שולח אני אותך אל בני ישראל אל גוים המורדים אשר מרדו בי המה ואבותם פשעו בי עד עצם היום הזה3 E diceva: Figliuolo dell'uomo, io spedisco te a' figliuoli di Israele, a nazioni di apostati, che si son dilungate da me; elleno, e i padri loro han trasgredito il patto, che avean meco, fino a questo dì.
4 והבנים קשי פנים וחזקי לב אני שולח אותך אליהם ואמרת אליהם כה אמר אדני יהוה4 E son figliuoli di dura cervice, e di cuore indomabile quegli, a' quali io ti mando: e tu dirai loro: Queste cose dice il Signore Dio;
5 והמה אם ישמעו ואם יחדלו כי בית מרי המה וידעו כי נביא היה בתוכם5 Se a sorte essi ascoltino, e se a sorte si posino; perocché famiglia contumace ella è questa. Ed ei sapranno, che v'ha in mezzo ad essi un Profeta.
6 ואתה בן אדם אל תירא מהם ומדבריהם אל תירא כי סרבים וסלונים אותך ואל עקרבים אתה יושב מדבריהם אל תירא ומפניהם אל תחת כי בית מרי המה6 Tu adunque figliuolo dell'uomo non aver paura di loro, né ti diano apprensione i loro discorsi, perchè tu hai da fare con increduli, e distruttori, e tu coabiti con degli scorpioni: non temere le loro parole, né i loro volti ti spauriscano, perchè ella è una contumace famiglia,
7 ודברת את דברי אליהם אם ישמעו ואם יחדלו כי מרי המה7 Tu adunque ripeterai loro le mie parole se a sorte ascoltino, e si posino; Perocchè sono gente fatta per irritare.
8 ואתה בן אדם שמע את אשר אני מדבר אליך אל תהי מרי כבית המרי פצה פיך ואכל את אשר אני נתן אליך8 Ma tu figliuolo dell'uomo ascolta tutto quello, che io dico a te, e non esser contumace, come è contumace cotesta famiglia: apri la tua bocca, e mangia tutto quello, che io ti do.
9 ואראה והנה יד שלוחה אלי והנה בו מגלת ספר9 E vidi, ed ecco una mano stesa verso di me, la quale teneva un libro involto; e lo spiegò a me davanti, ed egli era scritto di dentro, e di fuori, e in esso erano scritte lamentazioni, e cantici di mestizia, e di guai.
10 ויפרש אותה לפני והיא כתובה פנים ואחור וכתוב אליה קנים והגה והי