Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Joel (יואל) - Gioele 8


font
MODERN HEBREW BIBLENEW JERUSALEM
1 ויאמר יהוה אלי קח לך גליון גדול וכתב עליו בחרט אנוש למהר שלל חש בז1 Yahweh said to me, 'Take a large tablet and on it with an ordinary stylus write, "Maher-Shalal-Hash-Baz".
2 ואעידה לי עדים נאמנים את אוריה הכהן ואת זכריהו בן יברכיהו2 And take reliable witnesses, the priest Uriah and Zechariah son of Jeberechiah.'
3 ואקרב אל הנביאה ותהר ותלד בן ויאמר יהוה אלי קרא שמו מהר שלל חש בז3 I then had intercourse with the prophetess, who then conceived and gave birth to a son. Yahweh said tome, 'Cal him Maher-Shalal-Hash-Baz,
4 כי בטרם ידע הנער קרא אבי ואמי ישא את חיל דמשק ואת שלל שמרון לפני מלך אשור4 for before the child knows how to say "mother" or "father", the wealth of Damascus and the booty of Samaria wil be carried away while the king of Assyria looks on.'
5 ויסף יהוה דבר אלי עוד לאמר5 Yahweh spoke to me again and said,
6 יען כי מאס העם הזה את מי השלח ההלכים לאט ומשוש את רצין ובן רמליהו6 'Since this people has rejected the waters of Shiloah which flow smoothly, and has trembled beforeRazon and the son of Remaliah,
7 ולכן הנה אדני מעלה עליהם את מי הנהר העצומים והרבים את מלך אשור ואת כל כבודו ועלה על כל אפיקיו והלך על כל גדותיו7 now, against it, the Lord will bring the mighty, swel ing waters of the River (the king of Assyria and al hisglory); the River wil flood up all its channels and overflow al its banks;
8 וחלף ביהודה שטף ועבר עד צואר יגיע והיה מטות כנפיו מלא רחב ארצך עמנו אל8 it wil flow into Judah, flooding everything and passing on; it will reach right up to the neck, and the spreading of its wings wil cover the whole extent of your country, Immanuel!
9 רעו עמים וחתו והאזינו כל מרחקי ארץ התאזרו וחתו התאזרו וחתו9 Realise this, peoples, and be afraid, listen, all members of far-off nations! Arm yourselves yet be afraid!Arm yourselves yet be afraid!
10 עצו עצה ותפר דברו דבר ולא יקום כי עמנו אל10 Devise plans as you may: they will come to nothing! Make what pronouncements you like; it wil notcome about! For God is with us!'
11 כי כה אמר יהוה אלי בחזקת היד ויסרני מלכת בדרך העם הזה לאמר11 For this was how Yahweh spoke to me when his hand seized hold of me and he taught me not to fol owthe path of this people, saying,
12 לא תאמרון קשר לכל אשר יאמר העם הזה קשר ואת מוראו לא תיראו ולא תעריצו12 'Do not call conspiracy al that this people calls conspiracy; do not dread what they dread, have no fearof that.
13 את יהוה צבאות אתו תקדישו והוא מוראכם והוא מערצכם13 Yahweh Sabaoth is the one you wil proclaim holy, him you wil dread, him you wil fear.
14 והיה למקדש ולאבן נגף ולצור מכשול לשני בתי ישראל לפח ולמוקש ליושב ירושלם14 He will be a sanctuary, a stumbling-stone, a rock to trip up the two Houses of Israel; a snare and a trapfor the inhabitants of Jerusalem,
15 וכשלו בם רבים ונפלו ונשברו ונוקשו ונלכדו15 over which many of them wil stumble, fal and be broken, be ensnared and made captive.
16 צור תעודה חתום תורה בלמדי16 Bind up the testimony, seal the instruction in the heart of my disciples.'
17 וחכיתי ליהוה המסתיר פניו מבית יעקב וקויתי לו17 My trust is in Yahweh who hides his face from the House of Jacob; I put my hope in him.
18 הנה אנכי והילדים אשר נתן לי יהוה לאתות ולמופתים בישראל מעם יהוה צבאות השכן בהר ציון18 Look, I and the children whom Yahweh has given me shal become signs and portents in Israel onbehalf of Yahweh Sabaoth who dwel s on Mount Zion.
19 וכי יאמרו אליכם דרשו אל האבות ואל הידענים המצפצפים והמהגים הלוא עם אל אלהיו ידרש בעד החיים אל המתים19 And should people say to you, 'Go and consult ghosts and wizards that whisper and mutter' -- a peopleshould certainly consult its gods and the dead on behalf of the living!
20 לתורה ולתעודה אם לא יאמרו כדבר הזה אשר אין לו שחר20 As regards instruction and testimony, without doubt this is how they wil talk, and hence there wil be nodawn for them.
21 ועבר בה נקשה ורעב והיה כי ירעב והתקצף וקלל במלכו ובאלהיו ופנה למעלה21 Oppressed and starving he wil wander the country; and, once starving, he wil become frenzied andcurse his king and his God; turning his gaze upward,
22 ואל ארץ יביט והנה צרה וחשכה מעוף צוקה ואפלה מנדח22 then down to earth, there wil be only anguish, gloom, the confusion of night, swirling darkness.
23 For is not everything dark as night for a country in distress? As the past humbled the land of Zebulunand the land of Naphtali, so the future will glorify the Way of the Sea, beyond the Jordan, the territory of thenations.