Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Yermĭyahu ( ירמיהו) - Geremia 26


font
MODERN HEBREW BIBLENOVA VULGATA
1 כשלג בקיץ וכמטר בקציר כן לא נאוה לכסיל כבוד1 Quomodo nix in aestate et pluvia in messe,
sic indecens est stulto gloria.
2 כצפור לנוד כדרור לעוף כן קללת חנם לא תבא2 Sicut avis ad alia transvolans et hirundo volitans,
sic maledictum frustra prolatum non superveniet.
3 שוט לסוס מתג לחמור ושבט לגו כסילים3 Flagellum equo et camus asino
et virga dorso stultorum.
4 אל תען כסיל כאולתו פן תשוה לו גם אתה4 Ne respondeas stulto iuxta stultitiam suam,
ne tu quoque efficiaris ei similis;
5 ענה כסיל כאולתו פן יהיה חכם בעיניו5 responde stulto iuxta stultitiam suam,
ne sibi sapiens esse videatur.
6 מקצה רגלים חמס שתה שלח דברים ביד כסיל6 Amputat sibi pedes et iniuriam bibit,
qui mittit verba per manum stulti.
7 דליו שקים מפסח ומשל בפי כסילים7 Quomodo molles claudo tibiae,
sic in ore stultorum parabola.
8 כצרור אבן במרגמה כן נותן לכסיל כבוד8 Sicut qui celat lapidem in acervo,
ita qui tribuit insipienti honorem.
9 חוח עלה ביד שכור ומשל בפי כסילים9 Spina crescens in manu temulenti,
sic parabola in ore stultorum.
10 רב מחולל כל ושכר כסיל ושכר עברים10 Sagittarius, qui conicit ad omnia,
ita qui stultum conducit et qui vagos conducit.
11 ככלב שב על קאו כסיל שונה באולתו11 Sicut canis, qui revertitur ad vomitum suum,
sic stultus, qui iterat stultitiam suam.
12 ראית איש חכם בעיניו תקוה לכסיל ממנו12 Vidisti hominem sapientem sibi videri?
Magis illo spem habebit stultus.
13 אמר עצל שחל בדרך ארי בין הרחבות13 Dicit piger: “ Leaena est in via,
et leo in plateis ”.
14 הדלת תסוב על צירה ועצל על מטתו14 Ostium vertitur in cardine suo,
et piger in lectulo suo.
15 טמן עצל ידו בצלחת נלאה להשיבה אל פיו15 Abscondit piger manum in catino
et laborat, si ad os suum eam converterit.
16 חכם עצל בעיניו משבעה משיבי טעם16 Sapientior sibi piger videtur
septem viris respondentibus sententias.
17 מחזיק באזני כלב עבר מתעבר על ריב לא לו17 Apprehendit auribus canem,
qui transiens commiscetur rixae alterius.
18 כמתלהלה הירה זקים חצים ומות18 Sicut insanit, qui mittit sagittas
et lanceas in mortem,
19 כן איש רמה את רעהו ואמר הלא משחק אני19 ita vir, qui decipit amicum suum
et dicit: “ Nonne ludens feci? ”.
20 באפס עצים תכבה אש ובאין נרגן ישתק מדון20 Cum defecerint ligna, exstinguetur ignis,
et, susurrone subtracto, iurgia conquiescent.
21 פחם לגחלים ועצים לאש ואיש מדונים לחרחר ריב21 Sicut carbones ad prunas et ligna ad ignem,
sic homo litigiosus ad inflammandas rixas.
22 דברי נרגן כמתלהמים והם ירדו חדרי בטן22 Verba susurronis quasi dulcia
et ipsa perveniunt ad intima ventris.
23 כסף סיגים מצפה על חרש שפתים דלקים ולב רע23 Sicut argentum sordidum ornans vas fictile,
sic labia levia et cor malum.
24 בשפתו ינכר שונא ובקרבו ישית מרמה24 Labiis suis se dissimulabit inimicus,
cum in corde tractaverit dolos:
25 כי יחנן קולו אל תאמן בו כי שבע תועבות בלבו25 quando mollierit vocem suam, ne credideris ei,
quoniam septem abominationes sunt in corde illius;
26 תכסה שנאה במשאון תגלה רעתו בקהל26 operiet odium fraudulenter,
revelabitur autem malitia eius in concilio.
27 כרה שחת בה יפל וגלל אבן אליו תשוב27 Qui fodit foveam, incidet in eam;
et, qui volvit lapidem, revertetur ad eum.
28 לשון שקר ישנא דכיו ופה חלק יעשה מדחה28 Lingua fallax non amat veritatem,
et os lubricum operatur ruinas.