Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Yermĭyahu ( ירמיהו) - Geremia 17


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBBIA CEI 1974
1 טוב פת חרבה ושלוה בה מבית מלא זבחי ריב1 Un tozzo di pane secco con tranquillità è meglio
di una casa piena di banchetti festosi e di discordia.
2 עבד משכיל ימשל בבן מביש ובתוך אחים יחלק נחלה2 Lo schiavo intelligente prevarrà su un figlio disonorato
e avrà parte con i fratelli all'eredità.
3 מצרף לכסף וכור לזהב ובחן לבות יהוה3 Il crogiuolo è per l'argento e il forno per l'oro,
ma chi prova i cuori è il Signore.
4 מרע מקשיב על שפת און שקר מזין על לשון הות4 Il maligno presta attenzione a un labbro maledico,
il bugiardo ascolta una lingua nociva.
5 לעג לרש חרף עשהו שמח לאיד לא ינקה5 Chi deride il povero offende il suo creatore,
chi gioisce della sciagura altrui non resterà impunito.
6 עטרת זקנים בני בנים ותפארת בנים אבותם6 Corona dei vecchi sono i figli dei figli,
onore dei figli i loro padri.
7 לא נאוה לנבל שפת יתר אף כי לנדיב שפת שקר7 Non conviene all'insensato un linguaggio elevato,
ancor meno al principe un linguaggio falso.
8 אבן חן השחד בעיני בעליו אל כל אשר יפנה ישכיל8 Il dono è come un talismano per il proprietario:
dovunque si volga ha successo.
9 מכסה פשע מבקש אהבה ושנה בדבר מפריד אלוף9 Chi copre la colpa si concilia l'amicizia,
ma chi la divulga divide gli amici.
10 תחת גערה במבין מהכות כסיל מאה10 Fa più una minaccia all'assennato
che cento percosse allo stolto.
11 אך מרי יבקש רע ומלאך אכזרי ישלח בו11 Il malvagio non cerca altro che la ribellione,
ma gli sarà mandato contro un messaggero senza pietà.
12 פגוש דב שכול באיש ואל כסיל באולתו12 Meglio incontrare un'orsa privata dei figli
che uno stolto in preda alla follia.
13 משיב רעה תחת טובה לא תמיש רעה מביתו13 Chi rende male per bene
vedrà sempre la sventura in casa.
14 פוטר מים ראשית מדון ולפני התגלע הריב נטוש14 Iniziare un litigio è come aprire una diga,
prima che la lite si esasperi, troncala.
15 מצדיק רשע ומרשיע צדיק תועבת יהוה גם שניהם15 Assolvere il reo e condannare il giusto
sono due cose in abominio al Signore.
16 למה זה מחיר ביד כסיל לקנות חכמה ולב אין16 A che serve il denaro in mano allo stolto?
Forse a comprar la sapienza, se egli non ha senno?
17 בכל עת אהב הרע ואח לצרה יולד17 Un amico vuol bene sempre,
è nato per essere un fratello nella sventura.
18 אדם חסר לב תוקע כף ערב ערבה לפני רעהו18 È privo di senno l'uomo che offre garanzie
e si dà come garante per il suo prossimo.
19 אהב פשע אהב מצה מגביה פתחו מבקש שבר19 Chi ama la rissa ama il delitto,
chi alza troppo l'uscio cerca la rovina.
20 עקש לב לא ימצא טוב ונהפך בלשונו יפול ברעה20 Un cuore perverso non troverà mai felicità,
una lingua tortuosa andrà in malora.
21 ילד כסיל לתוגה לו ולא ישמח אבי נבל21 Chi genera uno stolto ne avrà afflizione;
non può certo gioire il padre di uno sciocco.
22 לב שמח ייטב גהה ורוח נכאה תיבש גרם22 Un cuore lieto fa bene al corpo,
uno spirito abbattuto inaridisce le ossa.
23 שחד מחיק רשע יקח להטות ארחות משפט23 L'iniquo accetta regali di sotto il mantello
per deviare il corso della giustizia.
24 את פני מבין חכמה ועיני כסיל בקצה ארץ24 L'uomo prudente ha la sapienza davanti a sé,
ma gli occhi dello stolto vagano in capo al mondo.
25 כעס לאביו בן כסיל וממר ליולדתו25 Un figlio stolto è un tormento per il padre
e un'amarezza per colei che lo ha partorito.
26 גם ענוש לצדיק לא טוב להכות נדיבים על ישר26 Non sta bene multare chi ha ragione
e peggio ancora colpire gli innocenti.
27 חושך אמריו יודע דעת וקר רוח איש תבונה27 Chi è parco di parole possiede la scienza;
uno spirito calmo è un uomo intelligente.
28 גם אויל מחריש חכם יחשב אטם שפתיו נבון28 Anche lo stolto, se tace, passa per saggio
e, se tien chiuse le labbra, per intelligente.