Scrutatio

Mercoledi, 8 maggio 2024 - Madonna del Rosario di Pompei ( Letture di oggi)

Yermĭyahu ( ירמיהו) - Geremia 14


font
MODERN HEBREW BIBLENEW JERUSALEM
1 חכמות נשים בנתה ביתה ואולת בידיה תהרסנו1 Wisdom builds herself a house; with her own hands Folly pul s it down.
2 הולך בישרו ירא יהוה ונלוז דרכיו בוזהו2 Whoever keeps to an honest course fears Yahweh, whoever deserts his paths shows contempt forhim.
3 בפי אויל חטר גאוה ושפתי חכמים תשמורם3 Pride sprouts in the mouth of the fool, the lips of the wise keep them safe.
4 באין אלפים אבוס בר ורב תבואות בכח שור4 No oxen, empty manger; strong bul , much cash.
5 עד אמונים לא יכזב ויפיח כזבים עד שקר5 The truthful witness tells no lies, the false witness lies with every breath.
6 בקש לץ חכמה ואין ודעת לנבון נקל6 In vain the mocker looks for wisdom, knowledge comes easy to the intel igent.
7 לך מנגד לאיש כסיל ובל ידעת שפתי דעת7 Keep wel clear of the fool, you wil not find wise lips there.
8 חכמת ערום הבין דרכו ואולת כסילים מרמה8 With people of discretion, wisdom keeps a watch over their conduct, but the fol y of fools leads themastray.
9 אולים יליץ אשם ובין ישרים רצון9 Fools mock at the sacrifice for sin, but favour resides among the honest.
10 לב יודע מרת נפשו ובשמחתו לא יתערב זר10 The heart knows its own grief best, nor can a stranger share its joy.
11 בית רשעים ישמד ואהל ישרים יפריח11 The house of the wicked wil be destroyed, the tent of the honest wil prosper.
12 יש דרך ישר לפני איש ואחריתה דרכי מות12 There are ways that some think straight, but they lead in the end to death.
13 גם בשחוק יכאב לב ואחריתה שמחה תוגה13 Even in laughter the heart finds sadness, and joy makes way for sorrow.
14 מדרכיו ישבע סוג לב ומעליו איש טוב14 The miscreant wil reap the reward of his conduct, and the good the reward of his deeds.
15 פתי יאמין לכל דבר וערום יבין לאשרו15 The simpleton believes any message, a person of discretion treads a careful path.
16 חכם ירא וסר מרע וכסיל מתעבר ובוטח16 The wise fears evil and avoids it, the fool is insolent and conceited.
17 קצר אפים יעשה אולת ואיש מזמות ישנא17 A quick-tempered person commits rash acts, but a schemer is detestable.
18 נחלו פתאים אולת וערומים יכתרו דעת18 Simpletons have folly for their portion, people of discretion knowledge for their crown.
19 שחו רעים לפני טובים ורשעים על שערי צדיק19 The evil bow down before the good, the wicked, at the gates of the upright.
20 גם לרעהו ישנא רש ואהבי עשיר רבים20 The poor is detestable even to a friend, but many are they who love someone rich.
21 בז לרעהו חוטא ומחונן עניים אשריו21 One who despises the needy is at fault, one who takes pity on the poor is blessed.
22 הלוא יתעו חרשי רע וחסד ואמת חרשי טוב22 Plan evil -- isn't this to go astray? Those who plan for good can earn faithful love and constancy.
23 בכל עצב יהיה מותר ודבר שפתים אך למחסור23 Hard work always yields its profit, idle talk brings only want.
24 עטרת חכמים עשרם אולת כסילים אולת24 The crown of the wise is their riches; the fol y of fools is folly.
25 מציל נפשות עד אמת ויפח כזבים מרמה25 A truthful witness saves lives, whoever utters lies is a deceiver.
26 ביראת יהוה מבטח עז ולבניו יהיה מחסה26 In the fear of Yahweh is powerful security; for his children he is a refuge.
27 יראת יהוה מקור חיים לסור ממקשי מות27 The fear of Yahweh is a life-giving spring for eluding the snares of death.
28 ברב עם הדרת מלך ובאפס לאם מחתת רזון28 Large population, monarch's glory; dwindling population, ruler's ruin.
29 ארך אפים רב תבונה וקצר רוח מרים אולת29 Mastery of temper is high proof of intel igence, a quick temper makes fol y worse than ever.
30 חיי בשרים לב מרפא ורקב עצמות קנאה30 The life of the body is a tranquil heart, but envy is a cancer in the bones.
31 עשק דל חרף עשהו ומכבדו חנן אביון31 To oppress the weak insults the Creator, kindness to the needy honours the Creator.
32 ברעתו ידחה רשע וחסה במותו צדיק32 For evil-doing, the wicked wil be flung headlong, but in integrity the upright wil find refuge.
33 בלב נבון תנוח חכמה ובקרב כסילים תודע33 Wisdom resides in an understanding heart; she is not to be found in the hearts of fools.
34 צדקה תרומם גוי וחסד לאמים חטאת34 Uprightness makes a nation great, by sin whole races are disgraced.
35 רצון מלך לעבד משכיל ועברתו תהיה מביש35 A king shows favour to a wise minister, but anger to one who shames him.