1 אהב מוסר אהב דעת ושנא תוכחת בער | 1 Chi ama la disciplina, ama la scienza, ma chi odia il rimprovero è uno stupido. |
2 טוב יפיק רצון מיהוה ואיש מזמות ירשיע | 2 Un buono si attira la compiacenza del Signore, ma l'uomo astuto Dio lo condanna. |
3 לא יכון אדם ברשע ושרש צדיקים בל ימוט | 3 Non si consolida un uomo con l'empietà, ma la radice dei giusti non sarà mai smossa. |
4 אשת חיל עטרת בעלה וכרקב בעצמותיו מבישה | 4 Una buona moglie è la corona di suo marito, ma come carie nell'ossa è la disonorata. |
5 מחשבות צדיקים משפט תחבלות רשעים מרמה | 5 I pensieri dei giusti sono equità, ma le trame degli empi sono inganno. |
6 דברי רשעים ארב דם ופי ישרים יצילם | 6 Le parole degli empi sono insidie mortali, ma la bocca degli uomini retti li libera. |
7 הפוך רשעים ואינם ובית צדיקים יעמד | 7 Gli empi precipitano e non tornano più, la casa dei retti rimane per sempre. |
8 לפי שכלו יהלל איש ונעוה לב יהיה לבוז | 8 Per la propria prudenza uno viene lodato, l'uomo perverso invece è disprezzato. |
9 טוב נקלה ועבד לו ממתכבד וחסר לחם | 9 Val più un uomo da poco che ha solo un servo, di un uomo onorato, ma privo di pane. |
10 יודע צדיק נפש בהמתו ורחמי רשעים אכזרי | 10 Il giusto conosce ognuno dei suoi animali, ma le viscere degli empi sono crudeli. |
11 עבד אדמתו ישבע לחם ומרדף ריקים חסר לב | 11 Chi lavora il suo suolo si sazia di pane, ma chi va dietro a chimere è privo di senno. |
12 חמד רשע מצוד רעים ושרש צדיקים יתן | 12 L'empio brama la rete dei cattivi, ma la radice dei giusti produce. |
13 בפשע שפתים מוקש רע ויצא מצרה צדיק | 13 Nel peccato delle labbra è preso il malvagio, il giusto invece sfugge al loro morso. |
14 מפרי פי איש ישבע טוב וגמול ידי אדם ישוב לו | 14 Dal frutto della bocca l'uomo si sazia di beni e il frutto delle sue mani gli appartiene. |
15 דרך אויל ישר בעיניו ושמע לעצה חכם | 15 La via dell'empio è retta ai suoi occhi, ma chi ascolta il consiglio è saggio. |
16 אויל ביום יודע כעסו וכסה קלון ערום | 16 Lo stolto subito fa vedere il suo dispetto, ma il sapiente nasconde l'oltraggio. |
17 יפיח אמונה יגיד צדק ועד שקרים מרמה | 17 Chi ama la verità annunzia la giustizia, ma testimonianza dei bugiardi è la falsità. |
18 יש בוטה כמדקרות חרב ולשון חכמים מרפא | 18 C'è chi parla come a colpi di spada, ma la lingua dei saggi guarisce. |
19 שפת אמת תכון לעד ועד ארגיעה לשון שקר | 19 Una lingua verace rimane in eterno, una lingua bugiarda solo un batter d'occhio. |
20 מרמה בלב חרשי רע וליעצי שלום שמחה | 20 Delusione nel cuore di chi trama il male, gioia per chi consiglia la pace. |
21 לא יאנה לצדיק כל און ורשעים מלאו רע | 21 Non giunge al giusto alcun malanno, gli empi invece son pieni di mali. |
22 תועבת יהוה שפתי שקר ועשי אמונה רצונו | 22 Il Signore detesta una lingua bugiarda, di chi fa la verità invece si compiace. |
23 אדם ערום כסה דעת ולב כסילים יקרא אולת | 23 L'uomo prudente nasconde la scienza, ma il cuore degli empi proclama stoltezza. |
24 יד חרוצים תמשול ורמיה תהיה למס | 24 La mano dell'uomo solerte sarà sopra tutti, ma l'uomo indolente diventerà schiavo. |
25 דאגה בלב איש ישחנה ודבר טוב ישמחנה | 25 Basta un affanno del cuore e l'uomo ha la febbre, ma una buona parola lo riempie di gioia. |
26 יתר מרעהו צדיק ודרך רשעים תתעם | 26 Trova il suo pascolo il giusto, ma la via degli empi li svia. |
27 לא יחרך רמיה צידו והון אדם יקר חרוץ | 27 Non arrostisce l'indolenza la sua preda, ma è ricchezza dell'uomo una preziosa diligenza. |
28 בארח צדקה חיים ודרך נתיבה אל מות | 28 Sul sentiero della giustizia, la vita, la sua strada non va mai alla morte. |