Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 57


font
MODERN HEBREW BIBLEDOUAI-RHEIMS
1 למנצח אל תשחת לדוד מכתם בברחו מפני שאול במערה חנני אלהים חנני כי בך חסיה נפשי ובצל כנפיך אחסה עד יעבר הוות1 Unto the end, destroy not, for David, for an inscription of a title, when he fled from Saul into the cave
2 אקרא לאלהים עליון לאל גמר עלי2 Have mercy on me, O God, have mercy on me: for my soul trusteth in thee. And in the shadow of thy wings will I hope, until iniquity pass away.
3 ישלח משמים ויושיעני חרף שאפי סלה ישלח אלהים חסדו ואמתו3 I will cry to God the most High; to God who hath done good to me.
4 נפשי בתוך לבאם אשכבה להטים בני אדם שניהם חנית וחצים ולשונם חרב חדה4 He hath sent from heaven and delivered me: he hath made them a reproach that trod upon me. God hath sent his mercy and his truth,
5 רומה על השמים אלהים על כל הארץ כבודך5 and he hath delivered my soul from the midst of the young lions. I slept troubled. The sons of men, whose teeth are weapons and arrows, and their tongue a sharp sword.
6 רשת הכינו לפעמי כפף נפשי כרו לפני שיחה נפלו בתוכה סלה6 Be thou exalted, O God, above the heavens, and thy glory above all the earth.
7 נכון לבי אלהים נכון לבי אשירה ואזמרה7 They prepared a snare for my feet; and they bowed down my soul. They dug a pit before my face, and they are fallen into it.
8 עורה כבודי עורה הנבל וכנור אעירה שחר8 My heart is ready, O God, my heart is ready: I will Sing, and rehearse a psalm.
9 אודך בעמים אדני אזמרך בל אמים9 Arise, O my glory, arise psaltery and harp: I will arise early.
10 כי גדל עד שמים חסדך ועד שחקים אמתך10 I will give praise to thee, O Lord, among the people: I will sing a psalm to thee among the nations.
11 רומה על שמים אלהים על כל הארץ כבודך11 For thy mercy is magnified even to the heavens: and thy truth unto the clouds.
12 Be thou exalted, O God, above the l heavens: and thy glory above all the earth.