Isaiah (ישעיה) - Isaia 136
110100101102103104105106107108109111101111121131141151161171181191212012112212312412512612712812913130131132133134135136137138139141401411421431441451461471481491515016171819220212223242526272829330313233343536373839440414243444546474849550515253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | DIODATI |
---|---|
1 הודו ליהוה כי טוב כי לעולם חסדו | 1 CELEBRATE il Signore; perciocchè egli è buono; Perciocchè la sua benignità è in eterno. |
2 הודו לאלהי האלהים כי לעולם חסדו | 2 Celebrate l’Iddio degl’iddii; Perciocchè la sua benignità è in eterno. |
3 הודו לאדני האדנים כי לעולם חסדו | 3 Celebrate il Signore de’ signori; Perciocchè la sua benignità è in eterno. |
4 לעשה נפלאות גדלות לבדו כי לעולם חסדו | 4 Celebrate colui che solo fa maraviglie grandi; Perciocchè la sua benignità è in eterno. |
5 לעשה השמים בתבונה כי לעולם חסדו | 5 Colui che ha fatti i cieli con intendimento; Perciocchè la sua benignità è in eterno. |
6 לרקע הארץ על המים כי לעולם חסדו | 6 Colui che ha distesa la terra sopra le acque; Perciocchè la sua benignità è in eterno. |
7 לעשה אורים גדלים כי לעולם חסדו | 7 Colui che fa fatti i gran luminari; Perciocchè la sua benignità è in eterno. |
8 את השמש לממשלת ביום כי לעולם חסדו | 8 Il sole, per avere il reggimento del giorno; Perciocchè la sua benignità è in eterno. |
9 את הירח וכוכבים לממשלות בלילה כי לעולם חסדו | 9 La luna e le stelle, per avere i reggimenti della notte; Perciocchè la sua benignità è in eterno |
10 למכה מצרים בבכוריהם כי לעולם חסדו | 10 Colui che percosse gli Egizi ne’ lor primogeniti; Perciocchè la sua benignità è in eterno. |
11 ויוצא ישראל מתוכם כי לעולם חסדו | 11 E trasse fuori Israele del mezzo di loro; Perciocchè la sua benignità è in eterno. |
12 ביד חזקה ובזרוע נטויה כי לעולם חסדו | 12 Con man potente, e con braccio steso; Perciocchè la sua benignità è in eterno. |
13 לגזר ים סוף לגזרים כי לעולם חסדו | 13 Colui che spartì il Mar rosso in due; Perciocchè la sua benignità è in eterno. |
14 והעביר ישראל בתוכו כי לעולם חסדו | 14 E fece passare Israele per lo mezzo di esso; Perciocchè la sua benignità è in eterno. |
15 ונער פרעה וחילו בים סוף כי לעולם חסדו | 15 E traboccò nel Mar rosso Faraone ed il suo esercito; Perciocchè la sua benignità è in eterno. |
16 למוליך עמו במדבר כי לעולם חסדו | 16 Colui che condusse il suo popolo per lo deserto; Perciocchè la sua benignità è in eterno. |
17 למכה מלכים גדלים כי לעולם חסדו | 17 Colui per percosse re grandi; Perciocchè la sua benignità è in eterno. |
18 ויהרג מלכים אדירים כי לעולם חסדו | 18 Ed uccise re potenti; Perciocchè la sua benignità è in eterno. |
19 לסיחון מלך האמרי כי לעולם חסדו | 19 Sihon, re degli Amorrei; Perciocchè la sua benignità è in eterno. |
20 ולעוג מלך הבשן כי לעולם חסדו | 20 Ed Og, re di Basan; Perciocchè la sua benignità è in eterno. |
21 ונתן ארצם לנחלה כי לעולם חסדו | 21 E diede il lor paese in eredità; Perciocchè la sua benignità è in eterno. |
22 נחלה לישראל עבדו כי לעולם חסדו | 22 In eredità ad Israele, suo servitore; Perciocchè la sua benignità è in eterno |
23 שבשפלנו זכר לנו כי לעולם חסדו | 23 Il quale, quando siamo stati abbassati, si è ricordato di noi; Perciocchè la sua benignità è in eterno. |
24 ויפרקנו מצרינו כי לעולם חסדו | 24 E ci ha riscossi da’ nostri nemici; Perciocchè la sua benignità è in eterno. |
25 נתן לחם לכל בשר כי לעולם חסדו | 25 Il quale dà il cibo ad ogni carne; Perciocchè la sua benignità è in eterno. |
26 הודו לאל השמים כי לעולם חסדו | 26 Celebrate il Signore de’ cieli; Perciocchè la sua benignità è in eterno |