Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Divrei Hayamim (דברי הימים) - 1 Cronache 23


font
MODERN HEBREW BIBLEJERUSALEM
1 ודויד זקן ושבע ימים וימלך את שלמה בנו על ישראל1 Devenu vieux et rassasié de jours, David donna à son fils Salomon la royauté sur Israël.
2 ויאסף את כל שרי ישראל והכהנים והלוים2 Il réunit tous les officiers d'Israël, les prêtres et les lévites.
3 ויספרו הלוים מבן שלשים שנה ומעלה ויהי מספרם לגלגלתם לגברים שלשים ושמונה אלף3 On recensa les lévites de 30 ans et plus. En les comptant tête par tête, on trouva 38.000hommes;
4 מאלה לנצח על מלאכת בית יהוה עשרים וארבעה אלף ושטרים ושפטים ששת אלפים4 24.000 d'entre eux présidaient aux offices de la maison de Yahvé, 6.000 étaient scribes etjuges,
5 וארבעת אלפים שערים וארבעת אלפים מהללים ליהוה בכלים אשר עשיתי להלל5 4.000 portiers, et 4.000 louaient Yahvé, avec les instruments que David avait faits à cetteintention.
6 ויחלקם דויד מחלקות לבני לוי לגרשון קהת ומררי6 Puis David répartit les lévites en classes: Gershôn, Qehat et Merari.
7 לגרשני לעדן ושמעי7 Pour les Gershonites: Ladân et Shiméï.
8 בני לעדן הראש יחיאל וזתם ויואל שלשה8 Fils de Ladân: Yehiel, le premier, Zétam, Yoël, trois en tout.
9 בני שמעי שלמות וחזיאל והרן שלשה אלה ראשי האבות ללעדן9 Fils de Shiméï: Shelomit, Haziel, Harân, trois en tout. Ce sont les chefs de famille de Ladân.
10 ובני שמעי יחת זינא ויעוש ובריעה אלה בני שמעי ארבעה10 Fils de Shiméï: Yahat, Zina, Yéush, Béria; ce furent là les fils de Shiméï, quatre en tout.
11 ויהי יחת הראש וזיזה השני ויעוש ובריעה לא הרבו בנים ויהיו לבית אב לפקדה אחת11 Yahat était l'aîné, Ziza le second, puis Yéush et Béria qui n'eurent pas beaucoup d'enfants etfurent enregistrés en une seule famille.
12 בני קהת עמרם יצהר חברון ועזיאל ארבעה12 Fils de Qehat: Amram, Yiçhar, Hébrôn, Uzziel, quatre en tout.
13 בני עמרם אהרן ומשה ויבדל אהרן להקדישו קדש קדשים הוא ובניו עד עולם להקטיר לפני יהוה לשרתו ולברך בשמו עד עולם13 Fils de Amram: Aaron et Moïse. Aaron fut mis à part pour consacrer les choses très saintes,lui et ses fils à jamais, faire fumer l'encens devant Yahvé, le servir et bénir en son nom à jamais.
14 ומשה איש האלהים בניו יקראו על שבט הלוי14 Moïse fut un homme de Dieu dont les fils reçurent le nom de la tribu de Lévi.
15 בני משה גרשם ואליעזר15 Fils de Moïse: Gershom et Eliézer.
16 בני גרשום שבואל הראש16 Fils de Gershom: Shebuel, le premier.
17 ויהיו בני אליעזר רחביה הראש ולא היה לאליעזר בנים אחרים ובני רחביה רבו למעלה17 Il y eut des fils d'Eliézer: Rehabya, le premier. Eliézer n'eut pas d'autres fils, mais les fils deRehabya furent extrêmement nombreux.
18 בני יצהר שלמית הראש18 Fils de Yiçhar: Shelomit le premier.
19 בני חברון יריהו הראש אמריה השני יחזיאל השלישי ויקמעם הרביעי19 Fils de Hébrôn: Yeriyyahu le premier, Amarya le second, Yahaziel le troisième, Yeqaméamle quatrième.
20 בני עזיאל מיכה הראש וישיה השני20 Fils d'Uzziel: Mika le premier, Yishshiyya le second.
21 בני מררי מחלי ומושי בני מחלי אלעזר וקיש21 Fils de Merari: Mahli et Mushi. Fils de Mahli: Eléazar et Qish.
22 וימת אלעזר ולא היו לו בנים כי אם בנות וישאום בני קיש אחיהם22 Eléazar mourut sans avoir de fils, mais des filles qu'enlevèrent les fils de Qish leurs frères.
23 בני מושי מחלי ועדר וירמות שלשה23 Fils de Mushi: Mahli, Eder, Yerémot, trois en tout.
24 אלה בני לוי לבית אבתיהם ראשי האבות לפקודיהם במספר שמות לגלגלתם עשה המלאכה לעבדת בית יהוה מבן עשרים שנה ומעלה24 Tels étaient les fils de Lévi par familles, les chefs de maison et ceux qu'on recensaitnominativement, tête par tête; quiconque était âgé de vingt ans et plus était affecté au service de la maison deYahvé.
25 כי אמר דויד הניח יהוה אלהי ישראל לעמו וישכן בירושלם עד לעולם25 Car David avait dit: "Yahvé, Dieu d'Israël, a donné le repos à son peuple et il demeure pourtoujours à Jérusalem.
26 וגם ללוים אין לשאת את המשכן ואת כל כליו לעבדתו26 Les lévites n'auront plus à transporter la Demeure et les objets destinés à son service."
27 כי בדברי דויד האחרנים המה מספר בני לוי מבן עשרים שנה ולמעלה27 En effet, selon les dernières paroles de David, les lévites qui furent comptés étaient âgés devingt ans et plus.
28 כי מעמדם ליד בני אהרן לעבדת בית יהוה על החצרות ועל הלשכות ועל טהרת לכל קדש ומעשה עבדת בית האלהים28 Ils sont chargés de se tenir sous les ordres des fils d'Aaron pour le service du Temple deYahvé dans les parvis et les salles, pour la purification de chaque chose consacrée; ils font le service du Templede Dieu.
29 וללחם המערכת ולסלת למנחה ולרקיקי המצות ולמחבת ולמרבכת ולכל משורה ומדה29 Ils sont aussi chargés du pain à disposer en rangées, de la fleur de farine destinée àl'oblation, des galettes sans levain, de celles qui étaient préparées à la plaque ou sous forme de mélange, et detoutes les mesures de capacité et de longueur.
30 ולעמד בבקר בבקר להדות ולהלל ליהוה וכן לערב30 Ils ont à s'y tenir chaque matin pour célébrer et pour louer Yahvé, et de même le soir,
31 ולכל העלות עלות ליהוה לשבתות לחדשים ולמעדים במספר כמשפט עליהם תמיד לפני יהוה31 ainsi que pour toute offrande d'holocaustes à Yahvé lors des sabbats, des néoménies et dessolennités, selon le nombre fixé par la règle. Cette charge leur incombe en permanence devant Yahvé.
32 ושמרו את משמרת אהל מועד ואת משמרת הקדש ומשמרת בני אהרן אחיהם לעבדת בית יהוה32 Ils observent, au service du Temple de Yahvé, le rituel de la Tente du Rendez-vous, le ritueldu sanctuaire et le rituel des fils d'Aaron, leurs frères.