Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Divrei Hayamim (דברי הימים) - 1 Cronache 2


font
MODERN HEBREW BIBLEEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 אלה בני ישראל ראובן שמעון לוי ויהודה יששכר וזבלון1 Das waren die Söhne Israels: Ruben, Simeon, Levi, Juda, Issachar, Sebulon,
2 דן יוסף ובנימן נפתלי גד ואשר2 Dan, Josef, Benjamin, Naftali, Gad und Ascher.
3 בני יהודה ער ואונן ושלה שלושה נולד לו מבת שוע הכנענית ויהי ער בכור יהודה רע בעיני יהוה וימיתהו3 Die Söhne Judas waren: Er, Onan und Schela. Diese drei wurden ihm von der Tochter Schuas, der Kanaaniterin, geboren. Aber Er, der Erstgeborene Judas, missfiel dem Herrn und so ließ ihn der Herr sterben.
4 ותמר כלתו ילדה לו את פרץ ואת זרח כל בני יהודה חמשה4 Judas Schwiegertochter Tamar gebar Perez und Serach. Juda hatte insgesamt fünf Söhne.
5 בני פרץ חצרון וחמול5 Die Söhne des Perez waren Hezron und Hamul,
6 ובני זרח זמרי ואיתן והימן וכלכל ודרע כלם חמשה6 und die Söhne Serachs: Simri, Etan, Heman, Kalkol und Darda, insgesamt fünf.
7 ובני כרמי עכר עוכר ישראל אשר מעל בחרם7 Der Sohn Simris war Karmi und der Sohn Karmis Achan. Dieser brachte Unglück über Israel, da er sich an der geweihten Beute vergriff.
8 ובני איתן עזריה8 Der Sohn Etans war Asarja.
9 ובני חצרון אשר נולד לו את ירחמאל ואת רם ואת כלובי9 Dem Hezron wurden die Söhne Jerachmeel, Ram und Kaleb geboren.
10 ורם הוליד את עמינדב ועמינדב הוליד את נחשון נשיא בני יהודה10 Ram zeugte Amminadab, Amminadab zeugte Nachschon, den Anführer der Söhne Judas,
11 ונחשון הוליד את שלמא ושלמא הוליד את בעז11 Nachschon zeugte Salmon, Salmon zeugte Boas,
12 ובעז הוליד את עובד ועובד הוליד את ישי12 Boas zeugte Obed, Obed zeugte Isai,
13 ואישי הוליד את בכרו את אליאב ואבינדב השני ושמעא השלישי13 Isai zeugte Eliab als Erstgeborenen, als zweiten Abinadab, als dritten Schima,
14 נתנאל הרביעי רדי החמישי14 als vierten Netanel, als fünften Raddai,
15 אצם הששי דויד השבעי15 als sechsten Ozem, als siebten David.
16 ואחיתיהם צרויה ואביגיל ובני צרויה אבשי ויואב ועשה אל שלשה16 Ihre Schwestern waren Zeruja und Abigajil. Die Söhne der Zeruja waren Abischai, Joab und Asaël, diese drei.
17 ואביגיל ילדה את עמשא ואבי עמשא יתר הישמעאלי17 Abigajil gebar Amasa. Der Vater Amasas war der Ismaeliter Jeter.
18 וכלב בן חצרון הוליד את עזובה אשה ואת יריעות ואלה בניה ישר ושובב וארדון18 Kaleb, der Sohn Hezrons, zeugte mit seiner Frau Asuba die Jeriot. Deren Söhne waren Jescher, Schobab und Ardon.
19 ותמת עזובה ויקח לו כלב את אפרת ותלד לו את חור19 Als Asuba starb, heiratete Kaleb Efrata, die ihm den Hur gebar.
20 וחור הוליד את אורי ואורי הוליד את בצלאל20 Hur zeugte Uri und Uri zeugte Bezalel.
21 ואחר בא חצרון אל בת מכיר אבי גלעד והוא לקחה והוא בן ששים שנה ותלד לו את שגוב21 Danach ging Hezron zur Tochter Machirs, des Vaters Gileads. Er war sechzig Jahre alt, als er sie nahm, und sie gebar ihm Segub.
22 ושגוב הוליד את יאיר ויהי לו עשרים ושלוש ערים בארץ הגלעד22 Segub zeugte Jaïr. Dieser besaß dreiundzwanzig Städte im Land Gilead.
23 ויקח גשור וארם את חות יאיר מאתם את קנת ואת בנתיה ששים עיר כל אלה בני מכיר אבי גלעד23 Doch die Geschuriter und Aramäer nahmen die Zeltdörfer Jaïrs sowie Kenat und seine Tochterstädte weg, insgesamt sechzig Städte. Sie alle hatten den Nachkommen Machirs, des Vaters Gileads, gehört.
24 ואחר מות חצרון בכלב אפרתה ואשת חצרון אביה ותלד לו את אשחור אבי תקוע24 Nach dem Tod Hezrons kam Kaleb zu Efrata. Eine Frau Hezrons war Abija; sie gebar ihm Aschhur, den Vater Tekoas.
25 ויהיו בני ירחמאל בכור חצרון הבכור רם ובונה וארן ואצם אחיה25 Die Söhne Jerachmeels, des Erstgeborenen Hezrons, waren: Ram, der Erstgeborene, ferner Buna, Oren, Ozem und Ahija.
26 ותהי אשה אחרת לירחמאל ושמה עטרה היא אם אונם26 Jerachmeel hatte noch eine andere Frau namens Atara. Sie war die Mutter Onams.
27 ויהיו בני רם בכור ירחמאל מעץ וימין ועקר27 Die Söhne Rams, des Erstgeborenen Jerachmeels, waren: Maaz, Jamin und Eker.
28 ויהיו בני אונם שמי וידע ובני שמי נדב ואבישור28 Die Söhne Onams waren Schammai und Jada und die Söhne Schammais Nadab und Abischur.
29 ושם אשת אבישור אביהיל ותלד לו את אחבן ואת מוליד29 Die Frau Abischurs hieß Abihajil. Sie gebar ihm Achban und Molid.
30 ובני נדב סלד ואפים וימת סלד לא בנים30 Die Söhne Nadabs waren Seled und Appajim. Seled starb ohne Nachkommen.
31 ובני אפים ישעי ובני ישעי ששן ובני ששן אחלי31 Der Sohn Appajims war Jischi, der Sohn Jischis Scheschan und die Tochter Scheschans Achlai.
32 ובני ידע אחי שמי יתר ויונתן וימת יתר לא בנים32 Die Söhne Jadas, des Bruders von Schammai, waren Jeter und Jonatan. Jeter starb ohne Nachkommen.
33 ובני יונתן פלת וזזא אלה היו בני ירחמאל33 Die Söhne Jonatans waren Pelet und Sasa. Das waren die Nachkommen Jerachmeels.
34 ולא היה לששן בנים כי אם בנות ולששן עבד מצרי ושמו ירחע34 Scheschan hatte keine Söhne, sondern nur Töchter. Scheschan hatte einen ägyptischen Sklaven namens Jarha.
35 ויתן ששן את בתו לירחע עבדו לאשה ותלד לו את עתי35 Diesem gab Scheschan seine Tochter zur Frau und sie gebar ihm Attai.
36 ועתי הליד את נתן ונתן הוליד את זבד36 Attai zeugte Natan, Natan zeugte Sabad,
37 וזבד הוליד את אפלל ואפלל הוליד את עובד37 Sabad zeugte Eflal, Eflal zeugte Obed,
38 ועובד הוליד את יהוא ויהוא הוליד את עזריה38 Obed zeugte Jehu, Jehu zeugte Asarja,
39 ועזריה הליד את חלץ וחלץ הליד את אלעשה39 Asarja zeugte Helez, Helez zeugte Elasa,
40 ואלעשה הליד את ססמי וססמי הליד את שלום40 Elasa zeugte Sismai, Sismai zeugte Schallum,
41 ושלום הוליד את יקמיה ויקמיה הליד את אלישמע41 Schallum zeugte Jekamja und Jekamja zeugte Elischama.
42 ובני כלב אחי ירחמאל מישע בכרו הוא אבי זיף ובני מרשה אבי חברון42 Die Söhne Kalebs, des Bruders Jerachmeels, waren: Mescha, sein Erstgeborener - er war der Vater Sifs -, und sein zweiter Sohn Marescha, der Vater Hebrons.
43 ובני חברון קרח ותפח ורקם ושמע43 Die Söhne Hebrons waren: Korach, Tappuach, Rekem und Schema.
44 ושמע הוליד את רחם אבי ירקעם ורקם הוליד את שמי44 Schema zeugte Raham, den Vater Jorkoams, und Rekem zeugte Schammai.
45 ובן שמי מעון ומעון אבי בית צור45 Der Sohn Schammais war Maon und Maon war der Vater von Bet-Zur.
46 ועיפה פילגש כלב ילדה את חרן ואת מוצא ואת גזז וחרן הליד את גזז46 Efa, die Nebenfrau Kalebs, gebar Haran, Moza und Gases. Haran zeugte Jahdai.
47 ובני יהדי רגם ויותם וגישן ופלט ועיפה ושעף47 Die Söhne Jahdais waren: Regem, Jotam, Geschan, Pelet, Efa und Schaaf.
48 פלגש כלב מעכה ילד שבר ואת תרחנה48 Kalebs Nebenfrau Maacha gebar Scheber und Tirhana.
49 ותלד שעף אבי מדמנה את שוא אבי מכבנה ואבי גבעא ובת כלב עכסה49 Sie gebar auch Schaaf, den Vater Madmannas, sowie Schewa, den Vater Machbenas und Gibeas. Die Tochter Kalebs war Achsa.
50 אלה היו בני כלב בן חור בכור אפרתה שובל אבי קרית יערים50 Das waren die Nachkommen Kalebs. Die Söhne Hurs, des Erstgeborenen der Efrata, waren: Schobal, der Vater von Kirjat-Jearim,
51 שלמא אבי בית לחם חרף אבי בית גדר51 Salmon, der Vater von Betlehem, und Haref, der Vater von Bet-Gader.
52 ויהיו בנים לשובל אבי קרית יערים הראה חצי המנחות52 Schobal, der Vater von Kirjat- Jearim, hatte als Söhne: Reaja und Hazi, den Manahatiter.
53 ומשפחות קרית יערים היתרי והפותי והשמתי והמשרעי מאלה יצאו הצרעתי והאשתאלי53 Die Sippenverbände von Kirjat-Jearim waren die Jeteriter, die Putiter, die Schumatiter und die Mischraïter. Von ihnen zweigten ab die Zoraïter und die Eschtaoliter.
54 בני שלמא בית לחם ונטופתי עטרות בית יואב וחצי המנחתי הצרעי54 Die Söhne Salmons waren: Betlehem, die Netofatiter, Atrot-Bet-Joab, die Hälfte der Manahatiter und der Zoraïter.
55 ומשפחות ספרים ישבו יעבץ תרעתים שמעתים שוכתים המה הקינים הבאים מחמת אבי בית רכב55 Die Sippenverbände von Sofer, die Einwohner von Jabez, die Tiratiter, Schimatiter und Suchatiter waren Keniter, die von Hammat, dem Vater von Bet-Rechab, stammten.