SCRUTATIO

Giovedi, 16 ottobre 2025 - Santa Margherita Maria Alacoque ( Letture di oggi)

Épître aux Colossiens 4


font
JERUSALEMБиблия Синодальный перевод
1 Maîtres, accordez à vos esclaves le juste et l’équitable, sachant que, vous aussi, vous avez unMaître au ciel.1 Господа, оказывайте рабам должное и справедливое, зная, что и вы имеете Господа на небесах.
2 Soyez assidus à la prière; qu’elle vous tienne vigilants dans l’action de grâces.2 Будьте постоянны в молитве, бодрствуя в ней с благодарением.
3 Priez pour nous en particulier, afin que Dieu ouvre un champ libre à notre prédication et quenous puissions annoncer le mystère du Christ; c’est à cause de lui que je suis dans les fers;3 Молитесь также и о нас, чтобы Бог отверз нам дверь для слова, возвещать тайну Христову, за которую я и в узах,
4 obtenez-moi de le publier en parlant comme je le dois.4 дабы я открыл ее, как должно мне возвещать.
5 Conduisez-vous avec sagesse envers ceux du dehors; sachez tirer partie de la période présente.5 Со внешними обходитесь благоразумно, пользуясь временем.
6 Que votre langage soit toujours aimable, plein d’à-propos, avec l’art de répondre à chacuncomme il faut.6 Слово ваше [да будет] всегда с благодатию, приправлено солью, дабы вы знали, как отвечать каждому.
7 Pour tout ce qui me concerne, Tychique vous informera, ce frère bien-aimé qui m’est un fidèleassistant et compagnon de service dans le Seigneur.7 О мне всё скажет вам Тихик, возлюбленный брат и верный служитель и сотрудник в Господе,
8 Je vous l’envoie tout exprès pour vous donner de nos nouvelles et réconforter vos coeurs.8 которого я для того послал к вам, чтобы он узнал о ваших [обстоятельствах] и утешил сердца ваши,
9 Je lui adjoins Onésime, le fidèle et bien-aimé frère, qui est de chez vous. Ils vous apprendronttout ce qui se passe ici.9 с Онисимом, верным и возлюбленным братом нашим, который от вас. Они расскажут вам о всем здешнем.
10 Aristarque, mon compagnon de captivité, vous salue, ainsi que Marc, le cousin de Barnabé, ausujet duquel vous avez reçu des instructions: s’il vient chez vous, faites-lui bon accueil.10 Приветствует вас Аристарх, заключенный вместе со мною, и Марк, племянник Варнавы--о котором вы получили приказания: если придет к вам, примите его, --
11 surnommé Justus vous salue également. De ceux qui nous sont venus de la Circoncision,ce sont les seuls qui travaillent avec moi pour le Royaume de Dieu; ils m’ont été une consolation.11 также Иисус, прозываемый Иустом, оба из обрезанных. Они--единственные сотрудники для Царствия Божия, бывшие мне отрадою.
12 Epaphras, votre compatriote, vous salue; ce serviteur du Christ Jésus ne cesse de lutter pourvous dans ses prières, afin que vous teniez ferme, parfaits et bien établis dans tous les vouloirs divins.12 Приветствует вас Епафрас ваш, раб Иисуса Христа, всегда подвизающийся за вас в молитвах, чтобы вы пребыли совершенны и исполнены всем, что угодно Богу.
13 Oui, je lui rends ce témoignage qu’il prend beaucoup de peine pour vous, ainsi que pour ceuxde Laodicée et pour ceux de Hiérapolis.13 Свидетельствую о нем, что он имеет великую ревность и заботу о вас и о находящихся в Лаодикии и Иераполе.
14 Vous avez les salutations de Luc, le cher médecin, et de Démas.14 Приветствует вас Лука, врач возлюбленный, и Димас.
15 Saluez les frères qui sont à Laodicée, avec Nymphas et l’Eglise qui s’assemble dans sa maison.15 Приветствуйте братьев в Лаодикии, и Нимфана, и домашнюю церковь его.
16 Quand cette lettre aura été lue chez vous, faites qu’on la lise aussi dans l’Eglise des Laodicéens,et procurez-vous celle de Laodicée, pour la lire à votre tour.16 Когда это послание прочитано будет у вас, то распорядитесь, чтобы оно было прочитано и в Лаодикийской церкви; а то, которое из Лаодикии, прочитайте и вы.
17 Dites à Archippe: “Prends garde au ministère que tu as reçu dans le Seigneur, et tâche de bienl’accomplir.”17 Скажите Архиппу: смотри, чтобы тебе исполнить служение, которое ты принял в Господе.
18 Voici le salut de ma main, à moi, Paul. Souvenez-vous de mes chaînes !Colossiens La grâce soit avec vous !18 Приветствие моею рукою, Павловою. Помните мои узы. Благодать со всеми вами. Аминь.