Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 79


font
JERUSALEMSMITH VAN DYKE
1 مزمور. لآساف‎. ‎اللهم ان الامم قد دخلوا ميراثك. نجسوا هيكل قدسك. جعلوا اورشليم اكواما‎.
2 ils ont livré le cadavre de tes serviteurs en pâture à l'oiseau des cieux, la chair des tiens aux bêtes dela terre.
2 ‎دفعوا جثث عبيدك طعاما لطيور السماء. لحم اتقيائك لوحوش الارض
3 Ils ont versé le sang comme de l'eau alentour de Jérusalem, et pas un fossoyeur.
3 سفكوا دمهم كالماء حول اورشليم وليس من يدفن‎.
4 Nous voici l'insulte de nos voisins, fable et risée de notre entourage.
4 ‎صرنا عارا عند جيراننا هزءا وسخرة للذين حولنا‎.
5 Jusques à quand, Yahvé, ta colère? Jusqu'à la fin? Ta jalousie brûlera-t-elle comme un feu?
5 ‎الى متى يا رب تغضب كل الغضب وتتقد كالنار غيرتك‎.
6 Déverse ta fureur sur les païens, eux qui ne te connaissent pas, et sur les royaumes, ceux-là quin'invoquent pas ton nom.
6 ‎افض رجزك على الامم الذين لا يعرفونك وعلى الممالك التي لم تدع باسمك‎.
7 Car ils ont dévoré Jacob et dévasté sa demeure.
7 ‎لانهم قد اكلوا يعقوب واخربوا مسكنه
8 Ne retiens pas contre nous les fautes des ancêtres, hâte-toi, préviens-nous par ta tendresse, noussommes à bout de force;
8 لا تذكر علينا ذنوب الاولين. لتتقدمنا مراحمك سريعا لاننا قد تذللنا جدا‎.
9 aide-nous, Dieu de notre salut, par égard pour la gloire de ton nom; efface, Yahvé, nos péchés,délivre-nous, à cause de ton nom.
9 ‎أعنّا يا اله خلاصنا من اجل مجد اسمك ونجنا واغفر خطايانا من اجل اسمك‎.
10 Pourquoi les païens diraient-ils: "Où est leur Dieu?" Que sous nos yeux les païens connaissent lavengeance du sang de tes serviteurs, qui fut versé!
10 ‎لماذا يقول الامم اين هو الههم. لتعرف عند الامم قدام اعيننا نقمة دم عبيدك المهراق‎.
11 Que vienne devant toi la plainte du captif, par ton bras puissant, épargne les clients de la mort!
11 ‎ليدخل قدامك انين الاسير. كعظمة ذراعك استبق بني الموت‎.
12 Fais retomber sept fois sur nos voisins, à pleine mesure, leur insulte, l'insulte qu'ils t'ont faite,Seigneur.
12 ‎ورد على جيراننا سبعة اضعاف في احضانهم العار الذي عيروك به يا رب‎.
13 Et nous, ton peuple, le troupeau de ton bercail, nous te rendrons grâce à jamais et d'âge en âgepublierons ta louange.
13 ‎اما نحن شعبك وغنم رعايتك نحمدك الى الدهر. الى دور فدور نحدث بتسبيحك