SCRUTATIO

Giovedi, 23 ottobre 2025 - San Giovanni da Capestrano ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 6


font
JERUSALEMBiblia Tysiąclecia
1 Du maître de chant. Sur les instruments à cordes. Sur l'octacorde. Psaume de David.
1 Kierownikowi chóru. Na instrumenty strunowe. Na oktawę. Psalm. Dawidowy.
2 Yahvé, ne me châtie point dans ta colère, ne me reprends point dans ta fureur.
2 Nie karć mnie, Panie, w swym gniewie i nie karz w swej zapalczywości.
3 Pitié pour moi, Yahvé, je suis à bout de force, guéris-moi, Yahvé, mes os sont bouleversés,
3 Zmiłuj się nade mną, Panie, bom słaby; ulecz mnie, Panie, bo kości moje strwożone
4 mon âme est toute bouleversée. Mais toi, Yahvé, jusques à quand?
4 i duszę moją ogarnia wielka trwoga; lecz Ty, o Panie, jakże długo jeszcze ... ?
5 Reviens, Yahvé, délivre mon âme, sauve-moi, en raison de ton amour.
5 Zwróć się, o Panie, ocal moją duszę, wybaw mnie przez Twoje miłosierdzie,
6 Car, dans la mort, nul souvenir de toi: dans le shéol, qui te louerait?
6 bo nikt po śmierci nie wspomni o Tobie: któż Cię wychwala w Szeolu?
7 Je me suis épuisé en gémissements, chaque nuit, je baigne ma couche; de mes larmes j'arrose monlit,
7 Zmęczyłem się moim jękiem, płaczem obmywam co noc moje łoże, posłanie moje skrapiam łzami.
8 mon oeil est rongé de pleurs. Insolence chez tous mes oppresseurs;
8 Od smutku oko moje mgłą zachodzi, starzeję się z powodu wszystkich mych wrogów.
9 loin de moi, tous les malfaisants! Car Yahvé entend la voix de mes sanglots;
9 Odstąpcie ode mnie wszyscy, którzy zło czynicie, bo Pan usłyszał głos mojego płaczu;
10 Yahvé entend ma supplication, Yahvé accueillera ma prière.
10 Pan usłyszał moje błaganie, Pan przyjął moją modlitwę.
11 Tous mes ennemis, confondus, bouleversés, qu'ils reculent, soudain confondus!
11 Niech się wszyscy moi wrogowie zawstydzą i bardzo zatrwożą, niech odstąpią i niech się zawstydzą!