Knjiga Sirahova 32
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Biblija Hrvatski | LXX |
---|---|
1 Ako su te postavili ravnateljem stola, nemoj se uznositi. Budi među njima kao jedan od njih, pobrini se za njih i tada sjedni. | 1 ηγουμενον σε κατεστησαν μη επαιρου γινου εν αυτοις ως εις εξ αυτων φροντισον αυτων και ουτω καθισον |
2 Kad obaviš sve svoje dužnosti, sjedni da se proveseliš zajedno s njima i primiš vijenac za svoju uglađenost. | 2 και πασαν την χρειαν σου ποιησας αναπεσε ινα ευφρανθης δι' αυτους και ευκοσμιας χαριν λαβης στεφανον |
3 Govori, starče, jer ti dolikuje, ali odmjereno, i ne prekidaj glazbu. | 3 λαλησον πρεσβυτερε πρεπει γαρ σοι εν ακριβει επιστημη και μη εμποδισης μουσικα |
4 Gdje se sluša pjesma, ne drži besjede i ne budi mudar u nevrijeme. | 4 οπου ακροαμα μη εκχεης λαλιαν και ακαιρως μη σοφιζου |
5 Kao pečatnik od dragog kamena na zlatnu uresu, takva je skladna glazba na gozbi. | 5 σφραγις ανθρακος επι κοσμω χρυσω συγκριμα μουσικων εν συμποσιω οινου |
6 Kao zlatom okovan pečatnik sa smaragdom, takav je zvuk pjesme uz odabrano vino. | 6 εν κατασκευασματι χρυσω σφραγις σμαραγδου μελος μουσικων εφ' ηδει οινω |
7 Govori, mladiću, ako ti je potrebno, ali tek pošto te dvaput zamole. | 7 λαλησον νεανισκε ει χρεια σου μολις δις εαν επερωτηθης |
8 Govori sažeto i mnogo reci u malo riječi: ostavi dojam čovjeka koji zna, ali ne želi govoriti. | 8 κεφαλαιωσον λογον εν ολιγοις πολλα γινου ως γινωσκων και αμα σιωπων |
9 Kad si s odličnicima, ne izjednačuj se s njima i ne čavrljaj mnogo dok drugi zbori. | 9 εν μεσω μεγιστανων μη εξισαζου και ετερου λεγοντος μη πολλα αδολεσχει |
10 Munja prethodi gromu, a ljupkost ide ispred skromna čovjeka. | 10 προ βροντης κατασπευδει αστραπη και προ αισχυντηρου προελευσεται χαρις |
11 Na vrijeme ustani, ne budi posljednji; požuri se kući, ne oklijevaj. | 11 εν ωρα εξεγειρου και μη ουραγει αποτρεχε εις οικον και μη ραθυμει |
12 Ondje se zabavljaj i čini što ti na um padne, ali ne griješi govorom bestidnim. | 12 εκει παιζε και ποιει τα ενθυμηματα σου και μη αμαρτης λογω υπερηφανω |
13 A za sve Stvoritelja svoga slavi, koji te obasu svojim dobrima. | 13 και επι τουτοις ευλογησον τον ποιησαντα σε και μεθυσκοντα σε απο των αγαθων αυτου |
14 Tko se Boga boji, prima pouku; oni koji ga traže – naklonost njegovu stječu. | 14 ο φοβουμενος κυριον εκδεξεται παιδειαν και οι ορθριζοντες ευρησουσιν ευδοκιαν |
15 Tko traži Zakon – njime se ispunja, a licemjer se o nj spotiče. | 15 ο ζητων νομον εμπλησθησεται αυτου και ο υποκρινομενος σκανδαλισθησεται εν αυτω |
16 Koji se boje Gospoda dolaze do pravice, i njihova dobra djela sjaju kao svjetlost. | 16 οι φοβουμενοι κυριον ευρησουσιν κριμα και δικαιωματα ως φως εξαψουσιν |
17 Grešnik odbija opomenu i po volji svojoj nalazi ispriku. | 17 ανθρωπος αμαρτωλος εκκλινει ελεγμον και κατα το θελημα αυτου ευρησει συγκριμα |
18 Razborit čovjek ne prezire savjet, a oholi bezbožnik ne poznaje straha. | 18 ανηρ βουλης ου μη παριδη διανοημα αλλοτριος και υπερηφανος ου καταπτηξει φοβον |
19 Bez promišljanja ne čini ništa, pa se poslije nećeš kajati. | 19 ανευ βουλης μηθεν ποιησης και εν τω ποιησαι σε μη μεταμελου |
20 Ne idi po opasnim putovima, da se ne spotakneš o kamenje. | 20 εν οδω αντιπτωματος μη πορευου και μη προσκοψης εν λιθωδεσιν |
21 Ne vjeruj suviše ravnu putu | 21 μη πιστευσης εν οδω απροσκοπω |
22 i čuvaj se svoje vlastite djece. | 22 και απο των τεκνων σου φυλαξαι |
23 U svim djelima svojim čuvaj sebe, jer tko to čini, drži se zapovijedi. | 23 εν παντι εργω πιστευε τη ψυχη σου και γαρ τουτο εστιν τηρησις εντολων |
24 Tko se pouzdava u Zakon, pokorava se zapovijedima; i tko se uzda u Gospoda, neće pretrpjeti štete. | 24 ο πιστευων νομω προσεχει εντολαις και ο πεποιθως κυριω ουκ ελαττωθησεται |