SCRUTATIO

Giovedi, 9 ottobre 2025 - Santa Pelagia ( Letture di oggi)

Prva Knjiga Ljetopisa 1


font
Biblija HrvatskiEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Adam, Šet, Enoš,1 Adán, Set, Enós;
2 Kenan, Mahalalel, Jared,2 Quenán, Mahalalel, Iéred;
3 Henok, Metušalah, Lamek,3 Henoc, Matusalén, Lamec;
4 Noa, Šem, Ham i Jafet.4 Noé, Sem, Cam y Jafet.
5 Sinovi Jafetovi: Gomer, Magog, Madaj, Javan, Tubal, Mešek i Tiras.5 Los descendientes de Jafet fueron Gómer, Magog, Madai, Iaván, Túbal, Mésec y Tirás.
6 Gomerovi sinovi: Aškenaz, Rifat i Togarma.6 Los descendientes de Gómer fueron Asquenaz, Rifat y Togarmá.
7 Javanovi sinovi: Eliša, Taršiš, Kitijci i Dodanci.7 Los descendientes de Iaván fueron Elisá, Tarsis, Quitím y Rodaním.
8 Hamovi sinovi: Kuš, Misrajim, Put i Kanaan.8 Los descendientes de Cam fueron Cus, Misraim, Put y Canaán.
9 Kuševi sinovi: Seba, Havila, Sabta, Rama i Sabteka; Ramini sinovi: Šeba i Dedan.9 Los descendientes de Cus fueron Sebá, Javilá, Sabtá, Raemá y Sabtecá. Los descendientes de Raemá fueron Sebá y Dedán.
10 Kušu se rodi Nimrod, koji bijaše prvi vlastodržac na zemlji.10 Cus fue padre de Nimrod, que fue el primer guerrero sobre la tierra.
11 Od Misrajima potekli su Ludijci, Anamijci, Lehabijci, Neftuhijci,11 Misraim fue padre de los Iuditas, de los anamitas, de los Iahabitas, de los naftujitas,
12 Patrušani i Kasluhijci, od kojih su potekli Filistejci i Kaftorci.12 de los patrusitas, de los caslujitas y de los caftoritas, de donde proceden los filisteos.
13 Kanaan rodi Sidona, svog prvenca, i Heta,13 Canaán fue padre de Sidón, su primogénito, y de Jet;
14 i Jebusejce, Amorejce, Girgašane,14 también de los jebuseos, de los amorreos, de los guirgasitas,
15 Hivijce, Arkijce, Sinijce,15 de los jivitas, de los arqueos, de los sineos,
16 Arvadijce, Semarijce i Hamatijce.16 de los arvaditas, de los semaritas y de los jamateos.
17 Šemovi sinovi: Elam, Ašur, Arpakšad, Lud i Aram. Aramovi sinovi: Us, Hul, Geter i Mešek.17 Los descendientes de Sem fueron Elam, Asur, Arpaxad, Lud y Aram. Los descendientes de Aram fueron Us, Jul, Guéter y Mésec.
18 Arpakšadu se rodi Šelah, Šelahu se rodi Eber.18 Arpaxad fue padre de Sélaj y este fue padre de Eber.
19 Eberu se rodiše dva sina: jednom bješe ime Peleg, jer se za njegova doba razdijelila zemlja. Njegovu je bratu bilo ime Joktan.19 Eber tuvo dos hijos; el nombre del primero era Péleg, porque fue en su tiempo cuando se dividió la tierra. Su hermano se llamaba Ioctán.
20 Od Joktana se rodiše Almodad, Šelef, Hasarmavet, Jerah,20 Ioctán fue padre de Almodad, Sélef, Jasarmávet, Iéraj,
21 Hadoram, Uzal, Dikla,21 Hadoram, Uzal, Diclá,
22 Obal, Abimael, Šeba,22 Ebal, Abimael, Sabá,
23 Ofir, Havila i Jobab. Svi su to sinovi Joktanovi.23 Ofir, Javilá y Iobab. Todos estos fueron descendientes de Ioctán.
24 Šem, Arpakšad, Šelah,24 Sem, Arpaxad, Sélaj,
25 Eber, Peleg, Rau,25 Pélej, Reú,
26 Serug, Nahor, Tarah,26 Serug, Najor, Téraj,
27 Abram, to jest Abraham.27 Abram, o sea, Abraham.
28 Abrahamovi sinovi: Izak i Jišmael.28 Los hijos de Abraham fueron Isaac e Ismael.
29 Ovo je njihovo rodoslovlje:
Jišmaelov prvenac Nebajot, zatim Kedar, Adbeel, Mibsam,
29 Esta fue su descendencia: El primogénito de Ismael fue Nebaiot; luego, Quedar, Abdeel, Mibsam,
30 Mišma, Duma, Masa, Hadad, Tema,30 Mismá, Dumá, Masá, Jadad, Temá,
31 Jetur, Nafiš i Kedma. To su Jišmaelovi sinovi.31 Ietur, Nafis y Quedmá. Estos son los hijos de Ismael.
32 Sinovi Keture, Abrahamove inoče: ona rodi Zimrana, Jokšana, Medana, Midjana, Jišbaka i Šuaha. Sinovi Jokšanovi jesu: Šeba i Dedan.32 Descendientes de Queturá, concubina de Abraham: ella dio a luz a Zimrán, Iocsán, Medán, Madián, Isbac y Súaj. Los hijos de Iocsán fueron Sabá y Dedán.
33 Midjanovi su sinovi bili: Efa, Efer, Henok, Abida i Eldaa. Svi su oni bili Keturini sinovi.33 Los hijos de Madián fueron Efá, Efer, Henoc, Abidá y Eldaá. Todos estos son descendientes de Queturá.
34 Abrahamu se rodi Izak; Izakovi su sinovi bili: Ezav i Izrael.34 Abraham fue padre de Isaac. Los hijos de Isaac fueron Esaú e Israel.
35 Ezavovi su sinovi bili: Elifaz, Reuel, Jeuš, Jalam i Korah.35 Los descendientes de Esaú fueron Elifaz, Reuel, Ieús, Iaelam, Coré.
36 Elifazovi su sinovi bili: Teman, Omar, Sefi, Gatan, Kenaz, Timna i Amalek.36 Los hijos de Elifaz fueron Temán, Omar, Sefí, Gaetam, Quenaz, Timná y Amalec.
37 Reuelovi su sinovi bili: Nahat, Zerah, Šama i Miza.37 Los hijos de Reuel fueron Nájat, Zéraj, Samá y Mizá.
38 Seirovi su sinovi bili: Lotan, Šobal, Sibeon, Ana, Dišon, Eser i Dišan.38 Los descendientes de Seír fueron Lotán, Sobal, Sibeón, Aná, Disón, Eser y Disán.
39 Lotanovi su sinovi bili: Hori i Homam; Lotanova je sestra bila Timna.39 Los hijos de Lotán fueron Jorí y Homam; y la hermana de Lotán fue Timná.
40 Šobalovi su sinovi bili: Alvan, Manahat, Ebal, Šefi i Onam. Sibeonovi su sinovi bili: Aja i Ana.40 Los hijos de Sobal fueron Alián, Manájat, Ebal, Sefí y Onam. Los hijos de Sibeón fueron Aiá y Aná.
41 Anin je sin bio Dišon, a Dišonovi su sinovi bili: Hamram, Ešban, Jitran i Keran.41 Los descendientes de Aná fueron Disón y sus hijos, a saber, Jamrán, Esbán, Itrán y Querán.
42 Eserovi su sinovi bili: Bilhan, Zaavan i Jaakan. Dišonovi su sinovi bili: Us i Aran.42 Los hijos de Eser fueron Bilhán, Zaaván y Iaacán. Los hijos de Disán fueron Us y Arán.
43 Evo kraljeva koji su kraljevali u zemlji edomskoj prije nego je zavladao kralj sinova Izraelovih: Bela, sin Beorov; gradu mu je bilo ime Dinhaba.43 Los reyes que reinaron en Edom antes que los israelitas tuvieran un rey son los siguientes: Bela, hijo de Beor, reinó en Edom, y el nombre de su ciudad era Dinhabá.
44 Kad je umro Bela, na njegovo se mjesto zakraljio Jobab, sin Zareha iz Bosre.44 Cuando murió Bela, lo sucedió Iobab, hijo de Zéraj, de Bosrá.
45 Kad je umro Jobab, zakraljio se na njegovo mjesto Hušam iz temanske zemlje.45 Cuando murió Iobab, lo sucedió Jusam, del país de los temanitas.
46 Kad je umro Hušam, zakraljio se na njegovo mjesto Bedadov sin Hadad, koji je potukao Midjance na Moapskom polju; gradu mu je bilo ime Avit.46 Cuando murió Jusam, lo sucedió Hadad, hijo de Bedad, el que derrotó a Madián en el campo de Moab; el nombre de su ciudad era Avit.
47 Kad je umro Hadad, zakraljio se na njegovo mjesto Samla iz Masreke.47 Cuando murió Hadad, lo sucedió Samlá, lo sucedió Samlá, de Masrecá.
48 Kad je umro Samla, zakraljio se na njegovo mjesto Šaul iz Rehobota na Rijeci.48 Cuando murió Samlá, lo sucedió Saúl, de Rejobot del Río.
49 Kad umrije Šaul, zavlada Baal Hanan, Akborov sin.49 Cuando murió Saúl, lo sucedió Baal Janán, hijo de Acbor.
50 Kad je umro Baal Hanan, zavladao je Hadad; gradu mu je bilo ime Pai. Žena mu se zvala Mehetabela. Bila je kći Matredova iz Me Zahaba.50 Cuando murió Baal Janán, hijo de Acbor, lo sucedió Hadad; el nombre de su ciudad era Pai, y el nombre de su mujer, Mehetabel, hija de Matred, que a su vez, era hija de Mezahab.
51 Kad je umro Hadad, nastali su knezovi u Edomu: knez Timna, knez Alva, knez Jetet,51 Murió Hadad, y hubo caudillos en Edom: el caudillo Timná, el caudillo Aliá, el caudillo Ietet,
52 knez Oholibama, knez Ela, knez Pinon,52 el caudillo Oholibamá, el caudillo Elá, el caudillo Pinón,
53 knez Kenaz, knez Teman, knez Mibsar,53 el caudillo Quenaz, el caudillo Temán, el caudillo Mibsar,
54 knez Magdiel i knez Iram. To su bili knezovi edomski.54 el caudillo Magdiel, el caudillo Iram. Estos fueron los caudillos de Edom.