Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Psalmen 76


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELSAGRADA BIBLIA
1 [Für den Chormeister. Mit Saitenspiel. Ein Psalm Asafs. Ein Lied.]1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. Salmo de Asaf. Cântico. Deus se fez conhecer em Judá, seu nome é grande em Israel.
2 Gott gab sich zu erkennen in Juda,
sein Name ist groß in Israel.
2 Em Jerusalém está seu tabernáculo, e em Sião a sua morada.
3 Sein Zelt erstand in Salem,
seine Wohnung auf dem Zion.
3 Lá ele quebrou as fulminantes flechas do arco, os escudos, as espadas e todas as armas.
4 Dort zerbrach er die blitzenden Pfeile des Bogens,
Schild und Schwert, die Waffen des Krieges. [Sela]
4 O esplendor luminoso de vosso poder manifestou-se do alto das eternas montanhas.
5 Du bist furchtbar und herrlich,
mehr als die ewigen Berge.
5 Foram despojados os guerreiros ousados, eles dormem tranqüilos seu último sono. Os valentes sentiram fraquejar suas mãos.
6 Ausgeplündert sind die tapferen Streiter,
sie sinken hin in den Schlaf;
allen Helden versagen die Hände.
6 Só com a vossa ameaça, ó Deus de Jacó, ficaram inertes carros e cavalos.
7 Wenn du drohst, Gott Jakobs,
erstarren Rosse und Wagen.
7 Terrível sois, quem vos poderá resistir, diante do furor de vossa cólera?
8 Furchtbar bist du. Wer kann bestehen vor dir,
vor der Gewalt deines Zornes?
8 Do alto do céu proclamastes a sentença; calou-se a terra de tanto pavor,
9 Vom Himmel her machst du das Urteil bekannt;
Furcht packt die Erde, und sie verstummt,
9 quando Deus se levantou para pronunciar a sentença de libertação em favor dos oprimidos da terra.
10 wenn Gott sich erhebt zum Gericht,
um allen Gebeugten auf der Erde zu helfen. [Sela]
10 Pois o furor de Edom vos glorificará e os sobreviventes de Emat vos festejarão.
11 Denn auch der Mensch voll Trotz muss dich preisen
und der Rest der Völker dich feiern.
11 Fazei votos ao Senhor vosso Deus e cumpri-os. Todos os que o cercam tragam oferendas ao Deus temível,
12 Legt Gelübde ab und erfüllt sie dem Herrn, eurem Gott!
Ihr alle ringsum, bringt Gaben ihm, den ihr fürchtet.
12 a ele que abate o orgulho dos grandes e que é temido pelos reis da terra.
13 Er nimmt den Fürsten den Mut;
Furcht erregend ist er für die Könige der Erde.