Scrutatio

Giovedi, 23 maggio 2024 - San Giovanni Battista de Rossi ( Letture di oggi)

Psalmen 122


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELBIBBIA VOLGARE
1 [Ein Wallfahrtslied Davids.] Ich freute mich, als man mir sagte:
«Zum Haus des Herrn wollen wir pilgern.»
1 Cantico de' gradi. A te ho levato gli occhi miei, il quale abiti ne' cieli.
2 Schon stehen wir in deinen Toren, Jerusalem:
2 Ecco, che come gli occhi de' servi sono nelle mani de' suoi signori; come gli occhi dell' ancilla sono nelle mani della madonna sua; così gli occhi nostri sono al Signore Iddio nostro, insino che abbia misericordia di noi.
3 Jerusalem, du starke Stadt,
dicht gebaut und fest gefügt.
3 Abbi misericordia di noi, Signore, abbi misericordia di noi; per che siamo molto ripieni di disprezzo.
4 Dorthin ziehen die Stämme hinauf, die Stämme des Herrn,
wie es Israel geboten ist,
den Namen des Herrn zu preisen.
4 Per che l'anima nostra è molto ripiena di abbondante obbrobrio, e disprezzo da' superbi.
5 Denn dort stehen Throne bereit für das Gericht,
die Throne des Hauses David.
6 Erbittet für Jerusalem Frieden!
Wer dich liebt, sei in dir geborgen.
7 Friede wohne in deinen Mauern,
in deinen Häusern Geborgenheit.
8 Wegen meiner Brüder und Freunde
will ich sagen: In dir sei Friede.
9 Wegen des Hauses des Herrn, unseres Gottes,
will ich dir Glück erflehen.