Scrutatio

Martedi, 28 maggio 2024 - Santi Emilio, Felice, Priamo e Feliciano ( Letture di oggi)

Psalmen 12


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELBIBBIA VOLGARE
1 [Für den Chormeister. Nach der Achten. Ein Psalm Davids.]1 Nella fine, il salmo di David. Persino alla fine di quanto tempo rimarrò io dimenticato appo te, Signore? e persino a quanto starà la faccia tua rivoltata da me?
2 Hilf doch, o Herr, die Frommen schwinden dahin,
unter den Menschen gibt es keine Treue mehr.
2 Quanto lungamente porrò io li consigli nell'anima mia, e il dolore per ciascuno dì nel mio cuore?
3 Sie lügen einander an, einer den andern,
mit falscher Zunge und zwiespältigem Herzen reden sie.
3 Quanto lungamente rimarrà esaltato il mio nemico sopra di me?
4 Der Herr vertilge alle falschen Zungen,
jede Zunge, die vermessen redet.
4 Ragguarda ed esaudisci me, Signore Iddio mio. Illumina gli occhi miei, acciò che mai non dorma nella morte.
5 Sie sagen: «Durch unsre Zunge sind wir mächtig;
unsre Lippen sind unsre Stärke. Wer ist uns überlegen?»
5 Chè per avventura non dica il nimico mio: io sono stato più forte di lui. Quelli che mi trìbulano si rallegreranno, se io mi muoverò.
6 Die Schwachen werden unterdrückt, die Armen seufzen.
Darum spricht der Herr: «Jetzt stehe ich auf,
dem Verachteten bringe ich Heil.»
6 Ma io sperai nella tua misericordia. Il cuore mio si rallegrerà nel tuo Salvatore; canterò al Signore il qual m' ha dato molti beni; e salmeggerò al nome altissimo del Signore.
7 Die Worte des Herrn sind lautere Worte,
Silber, geschmolzen im Ofen,
von Schlacken geschieden, geläutert siebenfach.
8 Du, Herr, wirst uns behüten
und uns vor diesen Leuten für immer erretten,
9 auch wenn die Frevler frei umhergehen
und unter den Menschen die Gemeinheit groß wird.