Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Romans 7


font
DOUAI-RHEIMSSMITH VAN DYKE
1 Know you not, brethren, (for I speak to them that know the law,) that the law hath dominion over a man, as long as it liveth?1 ام تجهلون ايها الاخوة. لاني اكلم العارفين بالناموس. ان الناموس يسود على الانسان ما دام حيّا.
2 For the woman that hath an husband, whilst her husband liveth is bound to the law. But if her husband be dead, she is loosed from the law of her husband.2 فان المرأة التي تحت رجل هي مرتبطة بالناموس بالرجل الحي. ولكن ان مات الرجل فقد تحررت من ناموس الرجل.
3 Therefore, whilst her husband liveth, she shall be called an adulteress, if she be with another man: but if her husband be dead, she is delivered from the law of her husband; so that she is not an adulteress, if she be with another man.3 فاذا ما دام الرجل حيّا تدعى زانية ان صارت لرجل آخر. ولكن ان مات الرجل فهي حرة من الناموس حتى انها ليست زانية ان صارت لرجل آخر.
4 Therefore, my brethren, you also are become dead to the law, by the body of Christ; that you may belong to another, who is risen again from the dead, that we may bring forth fruit to God.4 اذا يا اخوتي انتم ايضا قد متم للناموس بجسد المسيح لكي تصيروا لآخر للذي قد أقيم من الاموات لنثمر للّه.
5 For when we were in the flesh, the passions of sins, which were by the law, did work in our members, to bring forth fruit unto death.5 لانه لما كنا في الجسد كانت اهواء الخطايا التي بالناموس تعمل في اعضائنا لكي نثمر للموت.
6 But now we are loosed from the law of death, wherein we were detained; so that we should serve in newness of spirit, and not in the oldness of the letter.6 واما الآن فقد تحررنا من الناموس اذ مات الذي كنا ممسكين فيه حتى نعبد بجدة الروح لا بعتق الحرف
7 What shall we say, then? Is the law sin? God forbid. But I do not know sin, but by the law; for I had not known concupiscence, if the law did not say: Thou shalt not covet.7 فماذا نقول. هل الناموس خطية. حاشا. بل لم اعرف الخطية الا بالناموس. فانني لم اعرف الشهوة لو لم يقل الناموس لا تشته.
8 But sin taking occasion by the commandment, wrought in me all manner of concupiscence. For without the law sin was dead.8 ولكن الخطية وهي متخذة فرصة بالوصية انشأت في كل شهوة. لان بدون الناموس الخطية ميتة.
9 And I lived some time without the law. But when the commandment came, sin revived,9 اما انا فكنت بدون الناموس عائشا قبلا. ولكن لما جاءت الوصية عاشت الخطية فمتّ انا.
10 And I died. And the commandment that was ordained to life, the same was found to be unto death to me.10 فوجدت الوصية التي للحياة هي نفسها لي للموت.
11 For sin, taking occasion by the commandment, seduced me, and by it killed me.11 لان الخطية وهي متخذة فرصة بالوصية خدعتني بها وقتلتني.
12 Wherefore the law indeed is holy, and the commandment holy, and just, and good.12 اذا الناموس مقدس والوصية مقدسة وعادلة وصالحة.
13 Was that then which is good, made death unto me? God forbid. But sin, that it may appear sin, by that which is good, wrought death in me; that sin, by the commandment, might become sinful above measure.13 فهل صار لي الصالح موتا. حاشا. بل الخطية. لكي تظهر خطية منشئة لي بالصالح موتا لكي تصير الخطية خاطئة جدا بالوصية
14 For we know that the law is spiritual; but I am carnal, sold under sin.14 فاننا نعلم ان الناموس روحي واما انا فجسدي مبيع تحت الخطية.
15 For that which I work, I understand not. For I do not that good which I will; but the evil which I hate, that I do.15 لاني لست اعرف ما انا افعله اذ لست افعل ما اريده بل ما ابغضه فاياه افعل.
16 If then I do that which I will not, I consent to the law, that it is good.16 فان كنت افعل ما لست اريده فاني اصادق الناموس انه حسن.
17 Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me.17 فالآن لست بعد افعل ذلك انا بل الخطية الساكنة فيّ.
18 For I know that there dwelleth not in me, that is to say, in my flesh, that which is good. For to will, is present with me; but to accomplish that which is good, I find not.18 فاني اعلم انه ليس ساكن فيّ اي في جسدي شيء صالح. لان الارادة حاضرة عندي واما ان افعل الحسنى فلست اجد.
19 For the good which I will, I do not; but the evil which I will not, that I do.19 لاني لست افعل الصالح الذي اريده بل الشر الذي لست اريده فاياه افعل.
20 Now if I do that which I will not, it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me.20 فان كنت ما لست اريده اياه افعل فلست بعد افعله انا بل الخطية الساكنة فيّ.
21 I find then a law, that when I have a will to do good, evil is present with me.21 اذا اجد الناموس لي حينما اريد ان افعل الحسنى ان الشر حاضر عندي.
22 For I am delighted with the law of God, according to the inward man:22 فاني اسرّ بناموس الله بحسب الانسان الباطن.
23 But I see another law in my members, fighting against the law of my mind, and captivating me in the law of sin, that is in my members.23 ولكني ارى ناموسا آخر في اعضائي يحارب ناموس ذهني ويسبيني الى ناموس الخطية الكائن في اعضائي.
24 Unhappy man that I am, who shall deliver me from the body of this death?24 ويحي انا الانسان الشقي. من ينقذني من جسد هذا الموت.
25 The grace of God, by Jesus Christ our Lord. Therefore, I myself, with the mind serve the law of God; but with the flesh, the law of sin.25 اشكر الله بيسوع المسيح ربنا. اذا انا نفسي بذهني اخدم ناموس الله ولكن بالجسد ناموس الخطية