Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Isaiah 45


font
DOUAI-RHEIMSMODERN HEBREW BIBLE
1 Thus saith the Lord to my anointed Cyrus, whose right hand I have taken hold of, to subdue nations before his face, and to turn the backs of kings, and to open the doors before him, and the gates shall not be shut.1 כה אמר יהוה למשיחו לכורש אשר החזקתי בימינו לרד לפניו גוים ומתני מלכים אפתח לפתח לפניו דלתים ושערים לא יסגרו
2 I will go before thee, and will humble the great ones of the earth: I will break in pieces the gates of brass, and will burst the bars of iron.2 אני לפניך אלך והדורים אושר דלתות נחושה אשבר ובריחי ברזל אגדע
3 And I will give thee hidden treasures, and the concealed riches of secret places: that thou mayest know that I am the Lord who call thee by thy name, the God of Israel.3 ונתתי לך אוצרות חשך ומטמני מסתרים למען תדע כי אני יהוה הקורא בשמך אלהי ישראל
4 For the sake of my servant Jacob, and Israel my elect, I have even called thee by thy name: I have made a likeness of thee, and thou hast not known me.4 למען עבדי יעקב וישראל בחירי ואקרא לך בשמך אכנך ולא ידעתני
5 I am the Lord, and there is none else: there is no God, besides me: I girded thee, and thou hast not known me:5 אני יהוה ואין עוד זולתי אין אלהים אאזרך ולא ידעתני
6 That they may know who are from the rising of the sun, and they who are from the west, that there is none besides me. I am the Lord, and there is none else:6 למען ידעו ממזרח שמש וממערבה כי אפס בלעדי אני יהוה ואין עוד
7 I form the light, and create darkness, I make peace, and create evil: I the Lord that do all these things.7 יוצר אור ובורא חשך עשה שלום ובורא רע אני יהוה עשה כל אלה
8 Drop down dew, ye heavens, from above, and let the clouds rain the just: let the earth be opened, and bud forth a saviour: and let justice spring up together: I the Lord have created him.8 הרעיפו שמים ממעל ושחקים יזלו צדק תפתח ארץ ויפרו ישע וצדקה תצמיח יחד אני יהוה בראתיו
9 Woe to him that gainsayeth his maker, a sherd of the earthen pots: shall the clay say to him that fashioneth it: What art thou making, and thy work is without hands?9 הוי רב את יצרו חרש את חרשי אדמה היאמר חמר ליצרו מה תעשה ופעלך אין ידים לו
10 Woe to him that saith to his father: Why begettest thou? and to the woman: Why dost thou bring forth?10 הוי אמר לאב מה תוליד ולאשה מה תחילין
11 Thus saith the Lord the Holy One of Israel, his maker: Ask me of things to come, concerning my children, and concerning the work of my hands give ye charge to me.11 כה אמר יהוה קדוש ישראל ויצרו האתיות שאלוני על בני ועל פעל ידי תצוני
12 I made the earth: and I created man upon it: my hand stretched forth the heavens, and I have commanded all their host.12 אנכי עשיתי ארץ ואדם עליה בראתי אני ידי נטו שמים וכל צבאם צויתי
13 I have raised him up to justice, and I will direct all his ways: he shall build my city, and let go my captives, not for ransom, nor for presents, saith the Lord the God of hosts.13 אנכי העירתהו בצדק וכל דרכיו אישר הוא יבנה עירי וגלותי ישלח לא במחיר ולא בשחד אמר יהוה צבאות
14 Thus saith the Lord: The labour of Egypt, and the merchandise of Ethiopia, and of Sabaim, men of stature shall come over to thee, and shall be thins: they shall walk after thee, they shall go bound with manacles: and they shall worship thee, and shall make supplication to thee: only in thee is God, and there is no God besides thee.14 כה אמר יהוה יגיע מצרים וסחר כוש וסבאים אנשי מדה עליך יעברו ולך יהיו אחריך ילכו בזקים יעברו ואליך ישתחוו אליך יתפללו אך בך אל ואין עוד אפס אלהים
15 Verily thou art a hidden God, the God of Israel the saviour.15 אכן אתה אל מסתתר אלהי ישראל מושיע
16 They are all confounded and ashamed: the forgers of errors are gone together into confusion.16 בושו וגם נכלמו כלם יחדו הלכו בכלמה חרשי צירים
17 Israel is saved in the Lord with as eternal salvation: you shall not be confounded, and you shall not be ashamed for ever and ever.17 ישראל נושע ביהוה תשועת עולמים לא תבשו ולא תכלמו עד עולמי עד
18 For thus saith the Lord that created the heavens, God himself that formed the earth, and made it, the very maker thereof: he did not create it in vain: he formed it to be inhabited. I am the Lord, and there is no other.18 כי כה אמר יהוה בורא השמים הוא האלהים יצר הארץ ועשה הוא כוננה לא תהו בראה לשבת יצרה אני יהוה ואין עוד
19 I have not spoken in secret, in a dark place of the earth: I have not said to the seed of Jacob: Seek me in vain. I am the Lord that speak justice, that declare right things.19 לא בסתר דברתי במקום ארץ חשך לא אמרתי לזרע יעקב תהו בקשוני אני יהוה דבר צדק מגיד מישרים
20 Assemble yourselves, and come, and draw near together, ye that are saved of the Gentiles: they have no knowledge that set up the wood of their graven work, and pray to a god that cannot save.20 הקבצו ובאו התנגשו יחדו פליטי הגוים לא ידעו הנשאים את עץ פסלם ומתפללים אל אל לא יושיע
21 Tell ye, and come, and consult together: who hath declared this from the beginning, who hath foretold this from that time? Have not I the Lord, and there is no God else besides me? A just God and a saviour, there is none besides me.21 הגידו והגישו אף יועצו יחדו מי השמיע זאת מקדם מאז הגידה הלוא אני יהוה ואין עוד אלהים מבלעדי אל צדיק ומושיע אין זולתי
22 Be converted to me, and you shall be saved, all ye ends of the earth: for I am God, and there is no other.22 פנו אלי והושעו כל אפסי ארץ כי אני אל ואין עוד
23 I have sworn by myself, the word of justice shall go out of my mouth, and shall not return:23 בי נשבעתי יצא מפי צדקה דבר ולא ישוב כי לי תכרע כל ברך תשבע כל לשון
24 For every knee shall be bowed to me, and every tongue shall swear.24 אך ביהוה לי אמר צדקות ועז עדיו יבוא ויבשו כל הנחרים בו
25 Therefore shall he say: In the Lord are my justices and empire: they shall come to him, and all that resist him shall be confounded.25 ביהוה יצדקו ויתהללו כל זרע ישראל
26 In the Lord shall all the seed of Israel be justified and praised.