Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Psalms 84


font
DOUAI-RHEIMSKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Unto the end, for the winepresses, a psalm for the sons of Core.1 A karvezetőnek. A »Szőlőprések« szerint. Kóré fiainak zsoltára.
2 How lovely are thy tabernacles, O Lord of host!2 Milyen kedvesek a te hajlékaid, Seregek Ura!
3 my soul longeth and fainteth for the courts of the Lord. My heart and my flesh have rejoiced in the living God.3 Sóvárogva vágyakozik lelkem az Úr udvaraiba. Szívem és testem ujjong az élő Isten után.
4 For the sparrow hath found herself a house, and the turtle a nest for herself where she may lay her young ones: Thy altars, O Lord of hosts, my king and my God.4 Hiszen a veréb házat talál magának, a gerlice fészket, ahová fiait helyezze: a te oltáraidnál, seregek Ura, én királyom és én Istenem!
5 Blessed are they that dwell in thy house, O Lord: they shall praise thee for ever and ever.5 Milyen boldogok, Uram, akik házadban lakhatnak: magasztalhatnak téged örökkön örökké!
6 Blessed is the man whose help is from thee: in his heart he hath disposed to ascend by steps,6 Boldog az az ember, akit te segítesz, akinek szíve zarándokútra készül.
7 in the vale of tears, in the place which be hath set.7 Átkelnek a kiaszott völgyön és forrássá teszik azt, és a korai eső is áldásodba öltözteti.
8 For the lawgiver shall give a blessing, they shall go from virtue to virtue: the God of gods shall be seen in Sion.8 Erősségről erősségre mennek, mígnem meglátják az istenek Istenét a Sionon.
9 O Lord God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob.9 Uram, Seregek Istene, hallgasd meg imádságomat, vedd füledbe, Jákob Istene!
10 Behold, O God our protector: and look on the face of thy Christ.10 Oltalmazó Istenünk, tekints ide, nézz fölkentednek arcára!
11 For better is one day in thy courts above thousands. I have chosen to be an abject in the house of my God, rather than to dwell in the tabernacles of sinners.11 Mert jobb egy nap a te udvaraidban, mint más helyen ezer. Inkább akarok a küszöbön lenni Istenem házában, mint a gonoszok sátraiban lakni.
12 For God loveth mercy and truth: the Lord will give grace and glory.12 Mert nap és védőpajzs az Úr Isten, kegyelmet és dicsőséget ad az Úr,
13 He will not deprive of good things them that walk in innocence : O Lord of hosts, blessed is the man that trusteth in thee.13 nem vonja meg javait azoktól, akik ártatlanságban járnak. Seregek Ura, boldog az az ember, aki tebenned bízik!