Psalms 62
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DOUAI-RHEIMS | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 Unto the end, for Idithun, a psalm of David. | 1 A karvezetőnek. Iditun szerint. Dávid zsoltára. |
2 Shall not my soul be subject to God? for from him is my salvation. | 2 Csak Istenben nyugszik meg a lelkem, mert tőle jön segítségem. |
3 For he is my God and my saviour: he is my protector, I shall be moved no more. | 3 Mert ő az én Istenem és szabadítóm, oltalmazóm, hogy nagyon ne ingadozzam. |
4 How long do you rush in upon a man? you all kill, as if you were thrusting down a leaning wall, and a tottering fence. | 4 Meddig támadtok mindnyájan egy emberre és sújtjátok le, mint megrogyott falat, megdőlt kerítést? |
5 But they have thought to cast away my price; I ran in thirst: they blessed with their mouth, but cursed with their heart. | 5 Csakugyan úgy akarják ledönteni méltóságából; A hazugságban gyönyörködnek. Szájukkal áldást mondanak, de szívükben átkoznak. |
6 But be thou, O my soul, subject to God: for from him is my patience. | 6 Csak Istenben nyugszik meg a lelkem, mert tőle jön reménységem. |
7 For he is my God and my saviour: he is my helper, I shall not be moved. | 7 Mert ő az én Istenem és szabadítóm, oltalmazóm, hogy meg ne tántorodjam. |
8 In God is my salvation and my glory: he is the God of my help, and my hope is in God. | 8 Szabadulásom és dicsőségem Istenben van; Erősségem Istene ő; Istenben van menedékem. |
9 Trust in him, all ye congregation of people: pour out your hearts before him. God is our helper for ever. | 9 Bízzatok benne, népek minden gyülekezete, öntsétek ki előtte szíveteket; Isten a mi menedékünk. |
10 But vain are the sons of men, the sons of men are liars in the balances: that by vanity they may together deceive. | 10 Ádám fiai csupa hiábavalóság, az emberek fiai csupa hazugság; Ha mérlegre kerülnek, a füstnél is könnyebbek, ahányan csak vannak. |
11 Trust not in iniquity, and cover not robberies: if riches abound, set not your heart upon them. | 11 Ne bízzatok az igazságtalanságban, ne kívánjátok meg a rablott kincseket; Ha a gazdagságban bővelkedtek, ne kössétek hozzá szíveteket. |
12 God hath spoken once, these two things have I heard, that power belongeth to God, | 12 Egyszer szólt Isten, ezt a két dolgot hallottam: Istené a hatalom, |
13 and mercy to thee, O Lord; for thou wilt render to every man according to his works. | 13 s tiéd, Uram, az irgalom; És te megfizetsz kinek-kinek cselekedetei szerint. |