Psalms 26
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| DOUAI-RHEIMS | Biblia Tysiąclecia |
|---|---|
| 1 Unto the end, a psalm for David. Judge me, O Lord, for I have walked in my innocence: and I have put my trust in the Lord, and shall not be weakened. | 1 Dawidowy. Oddaj mi, Panie, sprawiedliwość, bom nienagannie postępował i nie byłem chwiejny, pokładając nadzieję w Panu. |
| 2 Prove me, O Lord, and try me; burn my reins and my heart. | 2 Doświadcz mnie, Panie, wystaw mnie na próbę, wybadaj moje nerki i serce: |
| 3 For thy mercy is before my eyes; and I am well pleased with thy truth. | 3 Bo mam przed oczyma Twoją łaskawość i postępuję w Twej prawdzie. |
| 4 I have not sat with the council of vanity: neither will I go in with the doers of unjust things. | 4 Nie zasiadam z ludźmi fałszywymi ani z niegodziwymi się nie spotykam. |
| 5 I have hated the assembly of the malignant; and with the wicked I will not sit. | 5 Nie cierpię zgromadzenia złoczyńców, a nie przestaję z występnymi. |
| 6 I will wash my hands among the innocent; and will compass thy altar, O Lord: | 6 Umywam moje ręce na znak niewinności i obchodzę Twój ołtarz, Panie, |
| 7 That I may hear the voice of thy praise: and tell of all thy wondrous works. | 7 by obwieszczać głośno chwałę i rozpowiadać wszystkie Twoje cuda. |
| 8 I have loved, O Lord, the beauty of thy house; and the place where thy glory dwelleth. | 8 Panie, miłuję dom, w którym mieszkasz, i miejsce, gdzie przebywa Twoja chwała. |
| 9 Take not away my soul, O God, with the wicked: nor my life with bloody men: | 9 Nie dołączaj mej duszy do grzeszników i życia mego do ludzi pragnących krwi, |
| 10 In whose hands are iniquities: their right hand is filled with gifts. | 10 w ich ręku zbrodnia, a ich prawica pełna jest przekupstwa. |
| 11 But as for me, I have walked in my innocence: redeem me, and have mercy on me. | 11 Ja zaś postępuję nienagannie, wyzwól mnie i zmiłuj się nade mną! |
| 12 My foot hath stood in the direct way: in the churches I will bless thee, O Lord. | 12 Moja stopa stoi na równej drodze, na zgromadzeniach błogosławię Pana. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ