Scrutatio

Mercoledi, 8 maggio 2024 - Madonna del Rosario di Pompei ( Letture di oggi)

Psalms 17


font
DOUAI-RHEIMSBIBBIA CEI 1974
1 The prayer of David. Hear, O Lord, my justice: attend to my supplication. Give ear unto my prayer, which proceedeth not from deceitful lips.1 'Preghiera. Di Davide.'

Accogli, Signore, la causa del giusto,
sii attento al mio grido.
Porgi l'orecchio alla mia preghiera:
sulle mie labbra non c'è inganno.
2 Let my judgment come forth from thy countenance: let thy eyes behold the things that are equitable.2 Venga da te la mia sentenza,
i tuoi occhi vedano la giustizia.

3 Thou hast proved my heart, and visited it by night, thou hast tried me by fire: and iniquity hath not been found in me.3 Saggia il mio cuore, scrutalo di notte,
provami al fuoco, non troverai malizia.
La mia bocca non si è resa colpevole,
4 That my mouth may not speak the works of men: for the sake of the words of thy lips, I have kept hard ways.4 secondo l'agire degli uomini;
seguendo la parola delle tue labbra,
ho evitato i sentieri del violento.
5 Perfect thou my goings in thy paths: that my footsteps be not moved.5 Sulle tue vie tieni saldi i miei passi
e i miei piedi non vacilleranno.

6 I have cried to thee, for thou, O God, hast heard me: O incline thy ear unto me, and hear my words.6 Io t'invoco, mio Dio: dammi risposta;
porgi l'orecchio, ascolta la mia voce,
7 Shew forth thy wonderful mercies; thou who savest them that trust in thee.7 mostrami i prodigi del tuo amore:
tu che salvi dai nemici
chi si affida alla tua destra.
8 From them that resist thy right hand keep me, as the apple of thy eye. Protect me under the shadow of thy wings.8 Custodiscimi come pupilla degli occhi,
proteggimi all'ombra delle tue ali,
9 From the face of the wicked who have afflicted me. My enemies have surrounded my soul:9 di fronte agli empi che mi opprimono,
ai nemici che mi accerchiano.

10 they have shut up their fat: their mouth hath spoken proudly.10 Essi hanno chiuso il loro cuore,
le loro bocche parlano con arroganza.
11 They have cast me forth and now they have surrounded me: they have set their eyes bowing down to the earth.11 Eccoli, avanzano, mi circondano,
puntano gli occhi per abbattermi;
12 They have taken me, as a lion prepared for the prey; and as a young lion dwelling in secret places.12 simili a un leone che brama la preda,
a un leoncello che si apposta in agguato.

13 Arise, O Lord, disappoint him and supplant him; deliver my soul from the wicked one: thy sword13 Sorgi, Signore, affrontalo, abbattilo;
con la tua spada scampami dagli empi,
14 from the enemies of thy hand. O Lord, divide them from the few of the earth in their life: their belly is filled from thy hidden stores. They are full of children: and they have left to their little ones the rest of their substance.14 con la tua mano, Signore, dal regno dei morti
che non hanno più parte in questa vita.
Sazia pure dei tuoi beni il loro ventre
se ne sazino anche i figli
e ne avanzi per i loro bambini.
15 But as for me, I will appear before thy sight in justice: I shall be satisfied when thy glory shall appear.15 Ma io per la giustizia contemplerò il tuo volto,
al risveglio mi sazierò della tua presenza.