Psalms 111
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DOUAI-RHEIMS | NOVA VULGATA |
---|---|
1 I will praise thee, O Lord, with my whole heart; in the council of the just: and in the congregation. | 1 ALLELUIA. ALEPH. Confitebor Domino in toto corde meo, BETH. in consilio iustorum et congregatione. |
2 Great are the works of the Lord: sought out according to all his wills | 2 GHIMEL. Magna opera Domini, DALETH. exquirenda omnibus, qui cupiunt ea. |
3 His work is praise and magnificence: and his justice continueth for ever and ever. | 3 HE. Decor et magnificentia opus eius, VAU. et iustitia eius manet in saeculum saeculi. |
4 He hath made a remembrance of his wonderful works, being a merciful and gracious Lord: | 4 ZAIN. Memoriam fecit mirabilium suorum, HETH. misericors et miserator Dominus. |
5 he hath given food to them that fear him. He will be mindful for ever of his covenant: | 5 TETH. Escam dedit timentibus se; IOD. memor erit in saeculum testamenti sui. |
6 he will shew forth to his people the power of his works. | 6 CAPH. Virtutem operum suorum annuntiavit populo suo, LAMED. ut det illis hereditatem gentium; |
7 That he may give them the inheritance of the Gentiles: the works of his hands are truth and judgment. | 7 MEM. opera manuum eius veritas et iudicium. NUN. Fidelia omnia mandata eius, |
8 All his commandments are faithful: confirmed for ever and ever, made in truth and equity. | 8 SAMECH. confirmata in saeculum saeculi, AIN. facta in veritate et aequitate. |
9 He hath sent redemption to his people: he hath commanded his covenant for ever. Holy and terrible is his name: | 9 PHE. Redemptionem misit populo suo, SADE. mandavit in aeternum testamentum suum. COPH. Sanctum et terribile nomen eius. |
10 the fear of the Lord is the beginning of wisdom. A good understanding to all that do it: his praise continueth for ever and ever. | 10 RES. Initium sapientiae timor Domini, SIN. intellectus bonus omnibus facientibus ea; TAU. laudatio eius manet in saeculum saeculi. |