Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Job 6


font
DOUAI-RHEIMSCATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 But Job answered, and said:1 But Job, responding, said:
2 O that my sins, whereby I have deserved wrath, and the calamity that I suffer, were weighed in a balance.2 I wish that my sins, for which I deserve wrath, and the calamity that I endure, were weighed out on a balance.
3 As the sand of the sea this would appear heavier: therefore my words are full of sorrow :3 Compared to the sand of the sea, they would appear heavier, and so my words are full of sorrow.
4 For the arrows of the Lord are in me, the rage whereof drinketh up my spirit, and the terrors of the Lord war against me.4 For the arrows of the Lord are in me, my spirit drinks of their indignation, and the terrors of the Lord are soldiers against me.
5 Will the wild ass bray when he hath grass? or will the ox low when he standeth before a full manger?5 Will the wild ass bray when he has grass? Or will the ox bellow when he stands before a full manger?
6 Or can an unsavoury thing be eaten, that is not seasoned with salt? or can a man taste that which when tasted bringeth death?6 Or can one eat bland food, which is not seasoned with salt? Or can anyone taste that which, if tasted, causes death?
7 The things which before my soul would not touch, now, through anguish are my meats.7 The things that my soul was unwilling to touch before, now, because of anguish, are my foods.
8 Who will grant that my request may come: and that God may give me what I look for?8 Who will grant that my petition may arrive and that God may bestow on me what I expect,
9 And that he that hath begun may destroy me, that he may let loose his hand, and cut me off?9 and that he who, at first, had crushed me, will let loose his hand and cut me down?
10 And that this may be my comfort, that afflicting me with sorrow, he spare not, nor I contradict the words of the Holy One.10 And may this be my consolation, that in afflicting me with sorrow, although he might not be lenient with me, I still do not contradict the words of the Holy One.
11 For what is my strength, that I can hold out? or what is my end that I should keep patience?11 For what is my strength, that I may continue? Or what is my goal, so that I may act patiently?
12 My strength is not the strength of stones, nor is my flesh of brass.12 My strength is not the strength of stones, nor is my flesh made of bronze.
13 Behold there is no help for me in myself, and my familiar friends also are departed from me.13 Behold, there is no help for me in myself, and my loved ones also have withdrawn from me.
14 He that taketh away mercy from his friend, forsaketh the fear of the Lord.14 He who takes away mercy from his friend, abandons the fear of the Lord.
15 My brethren have passed by me, as the torrent that passeth swiftly in the valleys.15 My brethren have disregarded me, like a torrent that passes swiftly through the steep valleys.
16 They that fear the hoary frost, the snow shall fall upon them.16 Those who fear frost, snow will rush over them.
17 At the time when they shall be scattered they shall perish: and after it groweth hot they shall be melted out of their place.17 At that time, when they are scattered, they will perish, and when it becomes hot, they will be freed from their place.
18 The paths of their steps are entangled: they shall walk in vain, and shall perish.18 The paths of their steps are entangled; they will walk in vain and will perish.
19 Consider the paths of Thema, the ways of Saba, and wait a little while.19 Consider the paths of Thema, the ways of Saba, and wait a little while.
20 They are confounded, because I have hoped: they are come also even unto me, and are covered with shame.20 They have been thrown into confusion, just as I had hoped; they have even come to me and are overwhelmed with shame.
21 Now you are come: and now seeing my affliction you are afraid.21 Now you have arrived, and merely by seeing my affliction, you are afraid.
22 Did I say: Bring to me, and give me of your substance?22 Did I say: “Bring to me and give to me from your necessities?”
23 Or deliver me from the hand of the enemy, and rescue me out of the hand of the mighty?23 or, “Free me from the hand of the enemy and rescue me from the hand of the strong?”
24 Teach me, and I will hold my peace: and if I have been ignorant in any thing, instruct me.24 Teach me, and I will be silent, and if by chance I have been ignorant of anything, instruct me.
25 Why have you detracted the words of truth, whereas there is none of you that can reprove me?25 Why have you diminished the words of truth, when there is none of you who is able to offer proof against me?
26 You dress up speeches only to rebuke, and you utter words to the wind.26 You prepare speeches as so much noise, and you offer words into the wind.
27 You rush in upon the fatherless, and you endeavour to overthrow your friend.27 You encroach upon the orphan, and you strive to undermine your friend.
28 However finish what you have begun, give ear, and see whether I lie.28 Such is true, so finish what you have begun. Listen closely, and see if I lie.
29 Answer, I beseech you, without contention: and speaking that which is just, judge ye.29 Respond, I beg you, without contention, and, speaking what is just, pass judgment.
30 And you shall not And iniquity in my tongue, neither shall folly sound in my mouth.30 And you will not find iniquity on my tongue, nor will foolishness resound in my throat.