Salmi 97
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DIODATI | GREEK BIBLE |
---|---|
1 IL Signore regna: gioisca la terra; Rallegrinsi le grandi isole. | 1 Ο Κυριος βασιλευει? ας αγαλλεται η γη? ας ευφραινεται το πληθος των νησων. |
2 Nuvola e caligine sono d’intorno a lui; Giustizia e giudicio sono il fermo sostegno del suo trono. | 2 Νεφελη και ομιχλη ειναι κυκλω αυτου? δικαιοσυνη και κρισις η βασις του θρονου αυτου. |
3 Fuoco va davanti a lui, E divampa i suoi nemici d’ogn’intorno. | 3 πυρ προπορευεται εμπροσθεν αυτου και καταφλεγει πανταχοθεν, τους εχθρους αυτου. |
4 I suoi folgori alluminano il mondo; La terra l’ha veduto, ed ha tremato. | 4 Αι αστραπαι αυτου φωτιζουσι την οικουμενην? ειδεν η γη και εσαλευθη. |
5 I monti si struggono come cera per la presenza del Signore, Per la presenza del Signor di tutta la terra. | 5 Τα ορη διαλυονται ως κηρος απο της παρουσιας του Κυριου, απο της παρουσιας του Κυριου πασης της γης? |
6 I cieli predicano la sua giustizia, E tutti i popoli veggono la sua gloria. | 6 Αναγγελλουσιν οι ουρανοι την δικαιοσυνην αυτου, και βλεπουσι παντες οι λαοι την δοξαν αυτου. |
7 Tutti quelli che servono alle sculture, Che si gloriano negl’idoli, sien confusi, adoratelo, dii tutti | 7 Ας αισχυνθωσι παντες οι λατρευοντες τα γλυπτα, οι καυχωμενοι εις τα ειδωλα? προσκυνειτε αυτον, παντες οι θεοι. |
8 Sion l’ha udito, e se n’è rallegrata; E le figliuole di Giuda hanno festeggiato Per li tuoi giudicii, o Signore. | 8 Ηκουσεν η Σιων και ευφρανθη, και εχαρησαν αι θυγατερες του Ιουδα δια τας κρισεις σου, Κυριε. |
9 Perciocchè tu sei il Signore, l’Eccelso sopra tutta la terra; Tu sei grandemente innalzato sopra tutti gl’iddii. | 9 Διοτι συ, Κυριε, εισαι υψιστος εφ' ολην την γην? σφοδρα υπερυψωθης υπερ παντας τους θεους. |
10 Voi che amate il Signore, odiate il male; Egli guarda le anime de’ suoi santi; E le riscuote di man degli empi. | 10 Οι αγαπωντες τον Κυριον, μισειτε το κακον? αυτος φυλαττει τας ψυχας των οσιων αυτου? ελευθερονει αυτους εκ χειρος ασεβων. |
11 La luce è seminata al giusto; E l’allegrezza a quelli che son diritti di cuore. | 11 Φως σπειρεται δια τον δικαιον και ευφροσυνη δια τους ευθεις την καρδιαν. |
12 Rallegratevi, o giusti, nel Signore; E celebrate la memoria della sua santità | 12 Ευφραινεσθε, δικαιοι, εν Κυριω, και υμνειτε την μνημην της αγιωσυνης αυτου. |