Salmi 145
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DIODATI | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 Salmo di lode di Davide. O DIO mio, Re mio, io ti esalterò; E benedirò il tuo Nome in sempiterno. | 1 [Ein Loblied Davids.] Ich will dich rühmen, mein Gott und König, und deinen Namen preisen immer und ewig; |
2 Io ti benedirò tuttodì; E loderò il tuo Nome in sempiterno. | 2 ich will dich preisen Tag für Tag und deinen Namen loben immer und ewig. |
3 Il Signore è grande, e degno di somma lode; E la sua grandezza non può essere investigata. | 3 Groß ist der Herr und hoch zu loben, seine Größe ist unerforschlich. |
4 Un’età dopo l’altra predicherà le lodi delle tue opere; E gli uomini racconteranno le tue prodezze. | 4 Ein Geschlecht verkünde dem andern den Ruhm deiner Werke und erzähle von deinen gewaltigen Taten. |
5 Io ragionerò della magnificenza della gloria della tua maestà, E delle tue maraviglie. | 5 Sie sollen vom herrlichen Glanz deiner Hoheit reden; ich will deine Wunder besingen. |
6 E gli uomini diranno la potenza delle tue opere tremende; Ed io narrerò la tua grandezza. | 6 Sie sollen sprechen von der Gewalt deiner erschreckenden Taten; ich will von deinen großen Taten berichten. |
7 Essi sgorgheranno la ricordanza della tua gran bontà, E canteranno con giubilo la tua giustizia. | 7 Sie sollen die Erinnerung an deine große Güte wecken und über deine Gerechtigkeit jubeln. |
8 Il Signore è grazioso, e pietoso; Lento all’ira, e di gran benignità. | 8 Der Herr ist gnädig und barmherzig, langmütig und reich an Gnade. |
9 Il Signore è buono inverso tutti; E le sue compassioni son sopra tutte le sue opere | 9 Der Herr ist gütig zu allen, sein Erbarmen waltet über all seinen Werken. |
10 O Signore, tutte le tue opere ti celebreranno; E i tuoi santi ti benediranno: | 10 Danken sollen dir, Herr, all deine Werke und deine Frommen dich preisen. |
11 Diranno la gloria del tuo regno; E narreranno la tua forza; | 11 Sie sollen von der Herrlichkeit deines Königtums reden, sollen sprechen von deiner Macht, |
12 Per far note le tue prodezze, E la magnificenza della gloria del tuo regno a’ figliuoli degli uomini. | 12 den Menschen deine machtvollen Taten verkünden und den herrlichen Glanz deines Königtums. |
13 Il tuo regno è un regno di tutti i secoli, E la tua signoria è per ogni età. | 13 Dein Königtum ist ein Königtum für ewige Zeiten, deine Herrschaft währt von Geschlecht zu Geschlecht. [Der Herr ist treu in all seinen Worten, voll Huld in all seinen Taten] |
14 Il Signore sostiene tutti quelli che cadono, E rileva tutti quelli che dichinano. | 14 Der Herr stützt alle, die fallen, und richtet alle Gebeugten auf. |
15 Gli occhi di tutti sperano in te; E tu dài loro il lor cibo al suo tempo. | 15 Aller Augen warten auf dich und du gibst ihnen Speise zur rechten Zeit. |
16 Tu apri la tua mano, E sazii di benevolenza ogni vivente | 16 Du öffnest deine Hand und sättigst alles, was lebt, nach deinem Gefallen. |
17 Il Signore è giusto in tutte le sue vie, E benigno in tutte le sue opere. | 17 Gerecht ist der Herr in allem, was er tut, voll Huld in all seinen Werken. |
18 Il Signore è presso di tutti quelli che l’invocano, Di tutti quelli che l’invocano in verità. | 18 Der Herr ist allen, die ihn anrufen, nahe, allen, die zu ihm aufrichtig rufen. |
19 Egli adempie il desiderio di quelli che lo temono, E ode il lor grido, e li salva. | 19 Die Wünsche derer, die ihn fürchten, erfüllt er, er hört ihr Schreien und rettet sie. |
20 Il Signore guarda tutti quelli che l’amano; E distruggerà tutti gli empi. | 20 Alle, die ihn lieben, behütet der Herr, doch alle Frevler vernichtet er. |
21 La mia bocca narrerà la lode del Signore; E ogni carne benedirà il Nome della sua santità In sempiterno | 21 Mein Mund verkünde das Lob des Herrn. Alles, was lebt, preise seinen heiligen Namen immer und ewig! |