Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Salmi 106


font
DIODATISMITH VAN DYKE
1 ALLELUIA. Celebrate il Signore; perciocchè egli è buono; Perciocchè la sua benignità è in eterno.1 هللويا. احمدوا الرب لانه صالح لان الى الابد رحمته‎.
2 Chi potrà raccontar le potenze del Signore? Chi potrà pubblicar tutta la sua lode?2 ‎من يتكلم بجبروت الرب من يخبر بكل تسابيحه‎.
3 Beati coloro che osservano la dirittura, Che fanno ciò ch’è giusto in ogni tempo.3 ‎طوبى للحافظين الحق وللصانع البر في كل حين‎.
4 Ricordati di me, o Signore, Secondo la tua benevolenza verso il tuo popolo; Visitami colla tua salute;4 ‎اذكرني يا رب برضا شعبك. تعهدني بخلاصك‎.
5 Acciocchè io vegga il bene de’ tuoi eletti, E mi rallegri dell’allegrezza della tua gente, E mi glorii colla tua eredità5 ‎لأرى خير مختاريك. لأفرح بفرح أمتك. لأفتخر مع ميراثك
6 Noi, e i nostri padri, abbiam peccato, Abbiamo operato iniquamente ed empiamente.6 اخطأنا مع آبائنا اسأنا واذنبنا‎.
7 I nostri padri in Egitto non considerarono le tue maraviglie, Non si ricordarono della grandezza delle tue benignità; E si ribellarono presso al mare, nel Mar rosso.7 ‎آباؤنا في مصر لم يفهموا عجائبك لم يذكروا كثرة مراحمك فتمردوا عند البحر عند بحر سوف‎.
8 Ma pure il Signore li salvò per l’amor del suo Nome, Per far nota la sua potenza;8 ‎فخلصهم من اجل اسمه ليعرف بجبروته
9 E sgridò il Mar rosso, ed esso si seccò; E li fece camminar per gli abissi, come per un deserto.9 وانتهر بحر سوف فيبس وسيرهم في اللجج كالبرية‎.
10 E li salvò di man di coloro che li odiavano, E li riscosse di man del nemico.10 ‎وخلّصهم من يد المبغض وفداهم من يد العدو‎.
11 E le acque copersero i lor nemici; E non ne scampò pure uno11 ‎وغطت المياه مضايقيهم واحد منهم لم يبق
12 Allora credettero alle sue parole; Cantarono la sua lode12 فآمنوا بكلامه. غنوا بتسبيحه‎.
13 Ma presto dimenticarono le sue opere; Non aspettarono il suo consiglio;13 ‎اسرعوا فنسوا اعماله. لم ينتظروا مشورته‎.
14 E si accessero di cupidigia nel deserto; E tentarono Iddio nella solitudine.14 ‎بل اشتهوا شهوة في البرية وجربوا الله في القفر‎.
15 Ed egli diede loro ciò che chiedevano; Ma mandò la magrezza nelle lor persone.15 ‎فاعطاهم سؤلهم وارسل هزالا في انفسهم‎.
16 Oltre a ciò furono mossi d’invidia contro a Mosè, nel campo; E contro ad Aaronne, il Santo del Signore.16 ‎وحسدوا موسى في المحلّة وهرون قدوس الرب‎.
17 La terra si aperse, e tranghiottì Datan, E coperse il seguito di Abiram.17 ‎فتحت الارض وابتلعت داثان وطبقت على جماعة ابيرام‎.
18 E il fuoco arse la lor raunanza; La fiamma divampò gli empi.18 ‎واشتعلت نار في جماعتهم. اللهيب احرق الاشرار
19 Fecero un vitello in Horeb, E adorarono una statua di getto;19 صنعوا عجلا في حوريب وسجدوا لتمثال مسبوك‎.
20 E mutarono la lor gloria In una somiglianza di bue che mangia l’erba.20 ‎وابدلوا مجدهم بمثال ثور آكل عشب‎.
21 Dimenticarono Iddio, lor Salvatore, Il quale aveva fatte cose grandi in Egitto;21 ‎نسوا الله مخلصهم الصانع عظائم في مصر
22 Cose maravigliose nel paese di Cam, Tremende al Mar rosso.22 وعجائب في ارض حام ومخاوف على بحر سوف‎.
23 Onde egli disse di sterminarli; Se non che Mosè, suo eletto, si presentò alla rottura davanti a lui, Per istornar l’ira sua che non distruggesse.23 ‎فقال باهلاكهم لولا موسى مختاره وقف في الثغر قدامه ليصرف غضبه عن اتلافهم‎.
24 Disdegnarono ancora il paese desiderabile; Non credettero alla sua parola.24 ‎ورذلوا الارض الشهية. لم يؤمنوا بكلمته‎.
25 E mormorarono ne’ lor tabernacoli; Non attesero alla voce del Signore.25 ‎بل تمرمروا في خيامهم. لم يسمعوا لصوت الرب‎.
26 Onde egli alzò loro la mano, Che li farebbe cader nel deserto;26 ‎فرفع يده عليهم ليسقطهم في البرية
27 E che farebbe cader la lor progenie fra le genti, E che li dispergerebbe per li paesi.27 وليسقط نسلهم بين الامم وليبددهم في الاراضي‎.
28 Oltre a ciò si congiunsero con Baal-peor, E mangiarono de’ sacrificii de’ morti;28 ‎وتعلقوا ببعل فغور واكلوا ذبائح الموتى‎.
29 E dispettarono Iddio co’ lor fatti, Onde la piaga si avventò a loro.29 ‎واغاظوه باعمالهم فاقتحمهم الوبأ‎.
30 Ma Finees si fece avanti, e fece giudicio; E la piaga fu arrestata.30 ‎فوقف فينحاس ودان فامتنع الوبأ‎.
31 E ciò gli fu reputato per giustizia, Per ogni età, in perpetuo.31 ‎فحسب له ذلك برا الى دور فدور الى الابد
32 Provocarono ancora il Signore ad ira presso alla acque di Meriba, Ed avvenne del male a Mosè per loro.32 واسخطوه على ماء مريبة حتى تأذى موسى بسببهم‎.
33 Perciocchè inasprirono il suo spirito; Onde egli parlò disavvedutamente colle sue labbra33 ‎لانهم امرّوا روحه حتى فرط بشفتيه‎.
34 Essi non distrussero i popoli, Che il Signore aveva lor detto;34 ‎لم يستأصلوا الامم الذين قال لهم الرب عنهم
35 Anzi si mescolarono fra le genti, Ed impararono le loro opere;35 بل اختلطوا بالامم وتعلموا اعمالهم
36 E servirono a’ loro idoli, E quelli furono loro per laccio;36 وعبدوا اصنامهم فصارت لهم شركا‎.
37 E sacrificarono i lor figluioli. E le lor figliuole a’ demoni;37 ‎وذبحوا بنيهم وبناتهم للاوثان
38 E sparsero il sangue innocente, Il sangue de’ lor figliuoli e delle lor figliuole, I quali sacrificarono agl’idoli di Canaan; E il paese fu contaminato di sangue.38 واهرقوا دما زكيا دم بنيهم وبناتهم الذين ذبحوهم لاصنام كنعان وتدنست الارض بالدماء
39 Ed essi si contaminarono per le loro opere, E fornicarono per li lor fatti.39 وتنجسوا باعمالهم وزنوا بافعالهم‎.
40 Onde l’ira del Signore si accese contro al suo popolo, Ed egli abbominò la sua eredità;40 ‎فحمي غضب الرب على شعبه وكره ميراثه‎.
41 E li diede in man delle genti; E quelli che li odiavano signoreggiarono sopra loro.41 ‎واسلمهم ليد الامم وتسلط عليهم مبغضوهم‎.
42 E i lor nemici li oppressarono; Ed essi furono abbassati sotto alla lor mano.42 ‎وضغطهم اعداؤهم فذلوا تحت يدهم
43 Egli li riscosse molte volte; Ma essi lo dispettarono co’ lor consigli, Onde furono abbattuti per la loro iniquità.43 مرات كثيرة انقذهم. اما هم فعصوه بمشورتهم وانحطوا باثمهم
44 E pure egli ha riguardato, quando sono stati in distretta; Quando ha udito il lor grido;44 فنظر الى ضيقهم اذ سمع صراخهم‏
45 E si è ricordato inverso loro del suo patto, E si è pentito, secondo la grandezza delle sue benignità.45 وذكر لهم عهده وندم حسب كثرة رحمته‎.
46 Ed ha renduti loro pietosi Tutti quelli che li avevano menati in cattività.46 ‎واعطاهم نعمة قدام كل الذين سبوهم‎.
47 Salvaci, o Signore Iddio nostro, E raccoglici d’infra le genti; Acciocchè celebriamo il Nome della tua santità, E ci gloriamo nella tua lode.47 ‎خلّصنا ايها الرب الهنا واجمعنا من بين الامم لنحمد اسم قدسك ونتفاخر بتسبيحك‎.
48 Benedetto sia il Signore Iddio d’Israele di secolo in secolo. Or dica tutto il popolo: Amen. Alleluia48 ‎مبارك الرب اله اسرائيل من الازل والى الابد. ويقول كل الشعب آمين. هللويا