Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Genesi 9


font
DIODATISMITH VAN DYKE
1 E IDDIO benedisse Noè, e i suoi figliuoli; e disse loro; Fruttate, e moltiplicate, e riempiete la terra.1 وبارك الله نوحا وبنيه وقال لهم اثمروا واكثروا واملأوا الارض.
2 E la paura e lo spavento di voi sia sopra tutte le bestie della terra, e sopra tutti gli uccelli del cielo; essi vi son dati nelle mani, insieme con tutto ciò che serpe sopra la terra, e tutti i pesci del mare.2 ولتكن خشيتكم ورهبتكم على كل حيوانات الارض وكل طيور السماء. مع كل ما يدبّ على الارض وكل اسماك البحر قد دفعت الى ايديكم.
3 Ogni cosa che si muove, ed ha vita, vi sarà per cibo; io ve le do tutte, come l’erbe verdi.3 كل دابة حية تكون لكم طعاما. كالعشب الاخضر دفعت اليكم الجميع.
4 Ma pur non mangiate la carne con l’anima sua, ch’è il suo sangue.4 غير ان لحما بحياته دمه لا تاكلوه.
5 E certamente io ridomanderò conto del vostro sangue, per le vostre persone; io ne ridomanderò conto ad ogni bestia, ed agli uomini; io ridomanderò conto della vita dell’uomo a qualunque suo fratello.5 واطلب انا دمكم لانفسكم فقط. من يد كل حيوان اطلبه. ومن يد الانسان اطلب نفس الانسان. من يد الانسان اخيه.
6 Il sangue di colui che spanderà il sangue dell’uomo sarà sparso dall’uomo; perciocchè Iddio ha fatto l’uomo alla sua immagine.6 سافك دم الانسان بالانسان يسفك دمه. لان الله على صورته عمل الانسان.
7 Voi dunque fruttate e moltiplicate; generate copiosamente sulla terra, e crescete in essa7 فاثمروا انتم واكثروا وتوالدوا في الارض وتكاثروا فيها
8 Poi Iddio parlò a Noè, ed a’ suoi figliuoli con lui, dicendo:8 وكلم الله نوحا وبنيه معه قائلا.
9 E quant’è a me, ecco, io fermo il mio patto con voi, e con la vostra progenie dopo voi;9 وها انا مقيم ميثاقي معكم ومع نسلكم من بعدكم.
10 e con ogni animal vivente ch’è con voi, così degli uccelli, come degli animali domestici, e di tutte le fiere della terra, con voi; così con quelle che sono uscite fuor dell’Arca, come con ogni altra bestia della terra.10 ومع كل ذوات الانفس الحيّة التي معكم. الطيور والبهائم وكل وحوش الارض التي معكم من جميع الخارجين من الفلك حتى كل حيوان الارض.
11 Io fermo il mio patto con voi, che ogni carne non sarà più distrutta per le acque del diluvio, e che non vi sarà più diluvio, per guastar la terra11 اقيم ميثاقي معكم فلا ينقرض كل ذي جسد ايضا بمياه الطوفان. ولا يكون ايضا طوفان ليخرب الارض.
12 Oltre a ciò, Iddio disse: Questo sarà il segno del patto che io fo fra me e voi e tutti gli animali viventi, che son con voi, in perpetuo per ogni generazione.12 وقال الله هذه علامة الميثاق الذي انا واضعه بيني وبينكم وبين كل ذوات الانفس الحيّة التي معكم الى اجيال الدهر.
13 Io ho messo il mio Arco nella nuvola; ed esso sarà per segno del patto fra me e la terra.13 وضعت قوسي في السحاب فتكون علامة ميثاق بيني وبين الارض.
14 Ed avverrà che, quando io avrò coperta la terra di nuvole, l’Arco apparirà nella nuvola.14 فيكون متى انشر سحابا على الارض وتظهر القوس في السحاب
15 Ed io mi ricorderò del mio patto, ch’è fra me e voi, ed ogni animal vivente, di qualunque carne; e le acque non faranno più diluvio, per distruggere ogni carne.15 اني اذكر ميثاقي الذي بيني وبينكم وبين كل نفس حيّة في كل جسد. فلا تكون ايضا المياه طوفانا لتهلك كل ذي جسد.
16 L’Arco adunque sarà nella nuvola, ed io lo riguarderò, per ricordarmi del patto perpetuo, fra Dio ed ogni animal vivente, di qualunque carne ch’è sopra la terra.16 فمتى كانت القوس في السحاب ابصرها لاذكر ميثاقا ابديا بين الله وبين كل نفس حيّة في كل جسد على الارض.
17 Così Iddio disse a Noè: Questo è il segno del patto, che io ho fermato fra me ed ogni carne ch’è sopra la terra17 وقال الله لنوح هذه علامة الميثاق الذي انا اقمته بيني وبين كل ذي جسد على الارض
18 OR i figliuoli di Noè, che uscirono fuor dell’Arca, furono Sem, Cam e Iafet.18 وكان بنو نوح الذين خرجوا من الفلك ساما وحاما ويافث. وحام هو ابو كنعان.
19 E Cam fu padre di Canaan. Questi tre furono figliuoli di Noè; e da essi, sparsi per tutta la terra, ella è stata popolata.19 هؤلاء الثلاثة هم بنو نوح. ومن هؤلاء تشعبت كل الارض
20 E Noè cominciò ad esser lavorator della terra e piantò la vigna.20 وابتدأ نوح يكون فلاحا وغرس كرما.
21 E bevve del vino, e s’inebbriò, e si scoperse in mezzo del suo tabernacolo.21 وشرب من الخمر فسكر وتعرّى داخل خبائه.
22 E Cam, padre di Canaan, vide le vergogne di suo padre, e lo rapportò fuori a’ suoi due fratelli.22 فابصر حام ابو كنعان عورة ابيه واخبر اخويه خارجا.
23 Ma Sem e Iafet presero un mantello, e se lo misero amendue in su le spalle; e, camminando a ritroso, copersero le vergogne del padre loro; e le faccie loro erano volte indietro, tal che non videro le vergogne del padre loro23 فأخذ سام ويافث الرداء ووضعاه على اكتافهما ومشيا الى الوراء وسترا عورة ابيهما ووجهاهما الى الوراء. فلم يبصرا عورة ابيهما.
24 E, quando Noè si fu svegliato dal suo vino, seppe ciò che gli avea fatto il suo figliuol minore.24 فلما استيقظ نوح من خمره علم ما فعل به ابنه الصغير.
25 E disse: Maledetto sia Canaan; sia servo de’ servi de’ suoi fratelli.25 فقال ملعون كنعان. عبد العبيد يكون لاخوته.
26 Ma disse: Benedetto sia il Signore Iddio di Sem, e sia Canaan lor servo.26 وقال مبارك الرب اله سام. وليكن كنعان عبدا لهم.
27 Iddio allarghi Iafet, ed abiti egli ne’ tabernacoli di Sem; e sia Canaan lor servo27 ليفتح الله ليافث فيسكن في مساكن سام. وليكن كنعان عبدا لهم
28 E Noè visse dopo il diluvio trecencinquanta anni.28 وعاش نوح بعد الطوفان ثلث مئة وخمسين سنة.
29 E tutto il tempo che Noè visse fu novecencinquento anni; poi morì29 فكانت كل ايام نوح تسع مئة وخمسين سنة ومات