SCRUTATIO

Sabato, 11 ottobre 2025 - Divina Maternità  di Maria Santissima ( Letture di oggi)

Księga Psalmów 91


font
Biblia TysiącleciaBIBBIA MARTINI
1 Kto przebywa w pieczy Najwyższego i w cieniu Wszechmocnego mieszka,1 Salmo, ovver cantico pel giorno di sabato.
Buona cosa ell'è il dar gloria al Signore, e cantar inni al tuo nome, o Altissimo:
2 mówi do Pana: Ucieczko moja i Twierdzo, mój Boże, któremu ufam.2 Per celebrare al mattino la tua misericordia, e la tua verità nella notte;
3 Bo On sam cię wyzwoli z sideł myśliwego i od zgubnego słowa.3 Cantando sopra il saltero a dieci corde, e sopra la cetra.
4 Okryje cię swymi piórami i schronisz się pod Jego skrzydła: Jego wierność to puklerz i tarcza.4 Perocché tu mi hai letificato, o Signore, colle cose fatte da te, e nelle opere delle tue mani io esulto.
5 W nocy nie ulękniesz się strachu ani za dnia - lecącej strzały,5 Quanto sono magnifiche, o Signore, le opere tue grandemente profondi sono i tuoi consiglj.
6 ani zarazy, co idzie w mroku, ni moru, co niszczy w południe.6 L'uomo insensato non gli intenderà, e lo stolto non capirà tali cose.
7 Choć tysiąc padnie u twego boku, a dziesięć tysięcy po twojej prawicy: ciebie to nie spotka.7 Allorché i peccatori saran venuti su come l'erba, ed avran fatta la loro comparsa tutti quelli, che operano l'iniquità,
8 Ty ujrzysz na własne oczy: będziesz widział odpłatę daną grzesznikom.8 Ei periranno per tutti i secoli: ma tu, o Signore, tu sei eternamente l'Altissimo.
9 Albowiem Pan jest twoją ucieczką, jako obrońcę wziąłeś sobie Najwyższego.9 Imperocché ecco che i nemici tuoi, o Signore, ecco che i nemici tuoi, periranno, e saranno spersi tutti quelli, che operano l'iniquità.
10 Niedola nie przystąpi do ciebie, a cios nie spotka twojego namiotu,10 E la mia forza sarà esaltata, come quella dell'unicorno, e la mia vecchiezza per la copiosa misericordia.
11 bo swoim aniołom dał rozkaz o tobie, aby cię strzegli na wszystkich twych drogach.11 E il mio occhio guarderà con disprezzo i miei nemici, e le mie orecchie udiranno novella intorno a coloro, che si levan su, e malignano contro di me.
12 Na rękach będą cię nosili, abyś nie uraził swej stopy o kamień.12 Fiorirà il giunto come la palma: si innalzerà qual cedro del Libano.
13 Będziesz stąpał po wężach i żmijach, a lwa i smoka będziesz mógł podeptać.13 Allorché son piantati nella casa del Signore, fioriranno nell'atrio della casa del nostro Dio.
14 Ja go wybawię, bo przylgnął do Mnie; osłonię go, bo uznał moje imię.14 Ringioveniranno di nuovo in pingue vecchiezza, e saranno ben forti per annunziare,
15 Będzie Mnie wzywał, a Ja go wysłucham i będę z nim w utrapieniu, wyzwolę go i sławą obdarzę.15 Come il Signore Dio nostro è giusto, e non è in lui la minima iniquità.
16 Nasycę go długim życiem i ukażę mu moje zbawienie.