Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Tito 2


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSKING JAMES BIBLE
1 En cuanto a ti, debes enseñar todo lo que es conforme a la sana doctrina.1 But speak thou the things which become sound doctrine:
2 Que los ancianos sean sobrios, dignos, moderados, íntegros en la fe, en el amor y en la constancia.2 That the aged men be sober, grave, temperate, sound in faith, in charity, in patience.
3 Que las mujeres de edad se comporten como corresponde a personas santas. No deben ser murmuradoras, ni entregarse a la bebida. Que por medio de buenos consejos,3 The aged women likewise, that they be in behaviour as becometh holiness, not false accusers, not given to much wine, teachers of good things;
4 enseñen a las jóvenes a amar a su marido y a sus hijos,4 That they may teach the young women to be sober, to love their husbands, to love their children,
5 a ser modestas, castas, mujeres de su casa, buenas y respetuosas con su marido. Así la Palabra de Dios no será objeto de blasfemia.5 To be discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed.
6 Exhorta también a los jóvenes a ser moderados en todo,6 Young men likewise exhort to be sober minded.
7 dándoles tú mismo ejemplo de buena conducta, en lo que se refiere a la pureza de doctrina, a la dignidad,7 In all things shewing thyself a pattern of good works: in doctrine shewing uncorruptness, gravity, sincerity,
8 a la enseñanza correcta e inobjetable. De esa manera, el adversario quedará confundido, porque no tendrá nada que reprocharnos.8 Sound speech, that cannot be condemned; that he that is of the contrary part may be ashamed, having no evil thing to say of you.
9 Que los esclavos obedezcan en todo a sus dueños y procuren agradarlos, tratando de no contradecirlos. Que no los defrauden,9 Exhort servants to be obedient unto their own masters, and to please them well in all things; not answering again;
10 sino que les demuestren absoluta fidelidad, para hacer honor en todo a la doctrina de Dios, nuestro Salvador.10 Not purloining, but shewing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.
11 Porque la gracia de Dios, que es fuente de salvación para todos los hombres, se ha manifestado.11 For the grace of God that bringeth salvation hath appeared to all men,
12 Ella nos enseña a rechazar la impiedad y las concupiscencias del mundo, para vivir en la vida presente con sobriedad, justicia y piedad,12 Teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly, in this present world;
13 mientras aguardamos la feliz esperanza y la Manifestación de la gloria de nuestro gran Dios y Salvador, Cristo Jesús.13 Looking for that blessed hope, and the glorious appearing of the great God and our Saviour Jesus Christ;
14 El se entregó por nosotros, a fin de librarnos de toda iniquidad, purificarnos y crear para sí un Pueblo elegido y lleno en la práctica del bien.14 Who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify unto himself a peculiar people, zealous of good works.
15 Así debes hablar, exhortar y reprender con toda autoridad. No des ocasión a que nadie te desprecie.15 These things speak, and exhort, and rebuke with all authority. Let no man despise thee.