Scrutatio

Mercoledi, 8 maggio 2024 - Madonna del Rosario di Pompei ( Letture di oggi)

Eclesiástico/Ben Sirá 8


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSLA SACRA BIBBIA
1 No disputes con un hombre poderoso, no sea que caigas en sus manos.1 Non contrastare con un potente per non cadere nelle sue mani.
2 No entres en pleito con un hombre rico, no sea que oponga todo su peso contra ti: porque el oro fue la ruina de muchos e hizo desviar el corazón de los reyes.2 Non litigare con un uomo ricco, perché non ti schiacci col suo peso; l'oro è stato la perdizione per molti e ha pervertito il cuore dei re.
3 No disputes con un charlatán, no eches más leña a su fuego.3 Non contrastare con il chiacchierone e non aggiungere legna nel suo fuoco.
4 No bromees con un hombre grosero, para que tus antepasados no sean injuriados.4 Non scherzare con l'uomo rozzo, perché non siano insultati i tuoi antenati.
5 No reproches el pecador que se arrepiente: recuerda que todo somos culpables.5 Non sgridare chi si ravvede dal peccato, ricòrdati che tutti siamo colpevoli.
6 No desprecies a un hombre en su vejez porque también nosotros envejecemos.6 Non disprezzare chi è nella vecchiaia, perché anche noi saremo vecchi.
7 No te alegres por la muerte de nadie: recuerda que todos tenemos un fin.7 Non gioire per un morto: ricòrdati che tutti moriamo.
8 No menosprecies la conversación de los sabios: vuelve sobre sus máximas una y otra vez, porque de ellos recibirás la instrucción y el arte de servir a los grandes.8 Non trascurare gli insegnamenti dei saggi; interèssati delle loro sentenze, perché da loro apprenderai la disciplina, per star bene al servizio dei grandi.
9 No te apartes de la conversación de los ancianos, porque ellos mismos aprendieron de sus padres: de ellos aprenderás a ser inteligente y a dar una respuesta en el momento justo.9 Non evitare la conversazione dei vecchi, perché hanno imparato dai loro padri; da loro imparerai a ragionare, per dare una risposta a tempo giusto.
10 No remuevas las brasas del pecador, no sea que te quemes con sus lamas.10 Non accendere i carboni del peccatore per non bruciare nel fuoco della sua fiamma.
11 No cedas en presencia de un insolente, porque él sería como una trampa tendida ante tu boca.11 Non far posto davanti all'insolente, perché non segga in agguato alle tue parole.
12 No prestes a un hombre más fuerte que tú, y si prestas, dalo por perdido.12 Non prestare a chi è più influente di te; se hai prestato, la somma è perduta.
13 No ofrezcas garantía más allá de tus medios, y si lo haces, prepárate a pagar.13 Non garantire oltre le tue forze; se l'hai fatto, prepàrati a rimetterci.
14 No entres en pleito con un juez: en razón de su dignidad, fallarán a su favor.14 Non far questione con un giudice, perché il giudizio sarebbe in suo favore.
15 No te pongas en camino con un aventurero, no sea que se convierta en una carga para ti, porque él obrará según su capricho y su locura te hará perecer junto con él.15 Con un temerario non metterti in viaggio, per non aggravare i tuoi guai; egli agirà a suo capriccio e la sua stoltezza rovinerà entrambi.
16 No te pelees con un hombre iracundo, ni atravieses el desierto con él, porque la sangre no vale nada a sus ojos y cuando estés indefenso, te derribará.16 Con l'iracondo non litigare e non andare con lui in luogo deserto; ai suoi occhi il sangue è un niente e dove non c'è aiuto ti può accoppare.
17 No consultes tus asuntos con un necio, porque es incapaz de mantener el secreto.17 Con lo stolto non consigliarti, perché non sa nascondere la confidenza.
18 No hagas un extraño lo que debe quedar oculto, porque no sabes con qué puede salir.18 Con l'estraneo non usare intimità perché non sai cosa può nascere.
19 No abras tu corazón a cualquiera ni dejes que cualquiera te haga un favor.19 Non rivelare a chiunque il tuo cuore, né chiunque ti porti regali.