Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Eclesiástico/Ben Sirá 29


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSSAGRADA BIBLIA
1 El que practica la misericordia presta a su prójimo, y el que acude en su ayuda observa los mandamientos.1 Aquele que tem compaixão empresta com juros ao seu próximo; aquele que tem a mão generosa guarda os mandamentos.
2 Presta a tu prójimo cuando esté necesitado, y restitúyele a tu vez en el momento convenido.2 Empresta a teu próximo quando ele estiver necessitado, e de teu lado, paga-lhe o que lhe deves, no tempo marcado.
3 Cumple tu palabra y sé leal con él, y encontrarás en todo momento lo que necesites.3 Cumpre tua palavra e procede lealmente com ele, e acharás em toda ocasião o que te é necessário.
4 Muchos consideran el préstamo como una ganga y ponen en aprietos a quienes los han ayudado.4 Muitos consideraram como um achado o que pediam emprestado, e causaram desgosto àqueles que os ajudaram.
5 Hasta que reciben, besan las manos de la gente y hablan con humildad de las riquezas del prójimo, pero en el momento de restituir, piden prórroga, sólo devuelven con palabras quejumbrosas y echan la culpa a las circunstancias.5 Até que se tenha recebido, beija-se a mão de quem empresta; com voz humilde fazem-se promessas;
6 Si llegan a pagar, el acreedor recibe apenas la mitad y tiene que aceptarlo como un favor. Si no, lo despojan de sus riquezas, y él se gana inútilmente un enemigo que le paga con maldiciones e insultos y le devuelve desprecio en vez de honrarlo.6 mas, chegando o tempo de restituir, pedem-se prazos; só se têm palavras pesarosas e queixas; e toma-se como pretexto (a dificuldade) da época.
7 Así, muchos se niegan a prestar, no por maldad, sino por temor a ser despojados sin razón.7 Se o que pede emprestado pode restituir, nega-se a princípio. Restitui em seguida só a metade da quantia, e a considera como um lucro.
8 Pero tú sé indulgente con el humilde y no le hagas esperar tu limosna.8 Se não tem meios para pagar, priva o que emprestou do seu dinheiro, e dele se faz gratuitamente um inimigo.
9 Socorre al pobre para cumplir el mandamiento y, en su indigencia, no lo despidas con las manos vacías.9 Ele o paga com ofensas e maldições, e paga com o mal o bem que recebeu.
10 Pierde tu dinero por un hermano y un amigo: que no se herrumbre bajo una piedra y lo pierdas.10 Muitos não emprestam, não por maldade, mas por medo de serem injustamente iludidos.
11 Deposita tu tesoro según los mandamientos del Altísimo y te reportará más provecho que el oro;11 Todavia, sê indulgente para com o miserável, e não o faças esmorecer depois da esmola.
12 que el tesoro encerrado en tus graneros sea la limosna, y ella te preservará de todo mal:12 Por causa do mandamento, socorre o pobre; e não o deixes ir com as mãos vazias na sua indigência.
13 mejor que un fuerte escudo y una lanza pesada combatirá a tu favor frente al enemigo.13 Perde o teu dinheiro em favor de teu irmão e de teu amigo; não o escondas debaixo de uma pedra para ficar perdido.
14 El hombre de bien sale fiador de su prójimo, pero el que perdió la vergüenza lo deja abandonado.14 Gasta o teu tesouro segundo o preceito do Altíssimo, e isso te aproveitará mais do que o ouro.
15 No olvides los favores de tu fiador, porque él ha expuesto su vida por ti.15 Encerra a esmola no coração do pobre, e ela rogará por ti a fim de te preservar de todo o mal.
16 El pecador dilapida los bienes de su fiador y el desagradecido abandona al que lo salvó.16 Para combater o teu inimigo, ela será uma arma mais poderosa do que o escudo e a lança de umhomem valente.
17 La fianza perdió a muchos que vivían prósperamente, los sacudió como una ola del mar;17 .
18 obligó a expatriarse a hombres poderosos, que anduvieron fugitivos por países extraños.18 .
19 El pecador que se ofrece como fiador y busca ventaja, se expone a ser procesado.19 O homem de bem responsabiliza-se pelo próximo; o homem sem pejo abandona-o a si próprio.
20 Socorre a tu prójimo en la medida de tus recursos, pero ten cuidado de no arruinarte.20 Não esqueças o benefício daquele que se responsabiliza por ti, pois ele arriscou a vida para te amparar.
21 Lo esencial para la vida es el agua, el pan, la ropa, y una casa para albergarse dignamente.21 O pecador e o impudico fogem de seu fiador;
22 Más vale vida de pobre en una cabaña que comida exquisita en casa ajena.22 o pecador atribui a si mesmo o benefício de quem por ele se responsabiliza, e com coração ingrato abandona o seu libertador.
23 Conténtate con lo que tienes, sea poco o mucho, y no oirás que te reprochan por ser un extraño.23 Um homem se responsabiliza pelo seu próximo, e este, perdendo a vergonha, o abandonará.
24 Triste vida es andar de casa en casa: donde eres un extraño, no puedes abrir la boca.24 Um mau penhor perdeu muitas pessoas que prosperavam, e as agitou como as ondas do mar;
25 Sirves de comer y beber a gente desagradecida, y encima tienes que oír cosas amargas:25 por uma reviravolta das coisas, ele exilou muitos poderosos, que se tornaram peregrinos em terra estrangeira.
26 –Ven aquí, forastero, prepara la mesa, y si tienes algo a mano, dame de comer».26 O pecador que transgride o mandamento do Senhor, comprometer-se-á a responder inoportunamente por outro; e aquele que tentar muitos empreendimentos não escapará do processo.
27 –»Deja el lugar para alguien más importante; mi hermano viene a hospedarse, y necesito la casa».27 Ajuda o próximo conforme as tuas posses, e acautela-te para que não caias tu também.
28 ¡Qué duro es para un hombre sensible que le reprochen la hospitalidad y le echen en cara una deuda!28 O principal para a vida do homem é a água, o pão, o vestuário e uma casa para ocultar a sua nudez.
29 Mais vale o que um pobre come sob um vigamento, do que um magnífico banquete em casa alheia para quem não tem domicílio.
30 Contenta-te com o pouco ou muito que tiveres e evitarás a censura de seres um estranho.
31 É uma vida miserável a daquele que vai de casa em casa; em toda parte onde se hospedar, não estará confiante, e não ousará abrir a boca.
32 Recebe-se com hospitalidade, dá-se de comer e de beber a ingratos; e, depois disso, ouvem-se palavras desagradáveis:
33 Vamos, intruso, prepara a mesa, e o que tens, dá-o de comer aos outros;
34 retira-te, por causa da homenagem que devo prestar aos meus amigos. Preciso de minha casa para nela receber meu irmão.
35 Eis coisas penosas para um homem sensato: ouvir censuras pela hospitalidade e pelo empréstimo que se fez.